SCRUTATIO

Montag, 6 Juli 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Jeremia 28


font
Menge BibelPeshitta
1 Es begab sich aber in demselben Jahre, im Anfang der Regierung Zedekias, des Königs von Juda, im fünften Monat des vierten Jahres, da sagte der Prophet Hananja, der Sohn Assurs aus Gibeon, im Tempel des HERRN in Gegenwart der Priester und des ganzen Volkes so zu mir:1 ܘܗܘܐ ܒܫܢܬܐ ܗ̇ܝ ܒܪܝܫ ܡܠܟܘܬܗ ܕܨܕܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܫܢܬܐ ܐܪܒܝܥܝܬܐ ܒܝܪܚܐ ܕܚܡܫܐ ܐܡܪ ܠܝ ܚܢܢܝܐ ܒܪ ܥܙܘܪ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܕܡܢ ܓܒܥܘܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܠܥܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܘܠܥܝܢ ܟܠܗ ܥܡܐ
2 »So hat der HERR der Heerscharen, der Gott Israels, gesprochen: ›Ich zerbreche das Joch des Königs von Babylon!2 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܝܠܬܢܐ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܬܒܪܬ ܢܝܪܗ ܕܡܠܟܐ ܕܒܒܠ
3 Noch vor Ablauf von zwei Jahren will ich alle Tempelgeräte des HERRN, die Nebukadnezar, der König von Babylon, von dieser Stätte weggenommen und nach Babylon gebracht hat, wieder an diese Stätte zurückbringen;3 ܡܟܐ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܡܗܦܟ ܐܢܐ ܠܐܬܪܐ ܗܢܐ ܟܘܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܢܣܒ ܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܡܢ ܐܬܪܐ ܗܢܐ ܘܐܘܒܠ ܐܢܘܢ ܠܒܒܠ
4 auch Jechonja, den Sohn Jojakims, den König von Juda, samt allen Judäern, die nach Babylon in die Verbannung (oder: Gefangenschaft) weggeführt sind, will ich an diesen Ort zurückbringen‹ – so lautet der Ausspruch des HERRN –; ›denn ich will das Joch des Königs von Babylon zerbrechen.‹«4 ܥܡ ܝܘܟܢܝܐ ܒܪ ܝܘܝܩܝܡ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܠܟܠܗ̇ ܫܒܝܬܐ ܕܝܗܘܕܐ ܕܐܙܠܘ ܠܒܒܠ ܡܗܦܟ ܐܢܐ ܠܐܬܪܐ ܗܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܬܒܪ ܐܢܐ ܢܝܪܗ ܕܡܠܟܐ ܕܒܒܠ
5 Da gab der Prophet Jeremia dem Propheten Hananja in Gegenwart der Priester und des gesamten Volkes, das im Tempel des HERRN anwesend war,5 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܠܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܠܥܝܢ ܟܗ̈ܢܐ ܘܠܥܝܢ ܟܠܗ ܥܡܐ ܕܩܝܡܝܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ
6 folgende Antwort: »Ja, so sei es! Der HERR möge es so fügen! Der HERR möge deine Weissagung, die du ausgesprochen hast, in Erfüllung gehen lassen, daß er nämlich die Tempelgeräte des HERRN und alle in die Gefangenschaft Weggeführten aus Babylon an diesen Ort zurückbringt!6 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܐܡܝܢ ܗܟܢܐ ܢܥܒܕ ܡܪܝܐ ܢܩܝܡ ܡܪܝܐ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܐܬܢܒܝܬ ܠܡܗܦܟܘ ܡܐ̈ܢܐ ܕܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܘܟܠܗ̇ ܫܒܝܬܐ ܡܢ ܒܒܠ ܠܐܬܪܐ ܗܢܐ
7 Jedoch vernimm folgendes Wort, das ich vor deinen Ohren und vor dem gesamten Volk hier laut ausspreche:7 ܒܪܡ ܫܡܥ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܕܐܡܪ ܐܢܐ ܩܕܡܝܟ ܘܩܕܡ ܟܠܗ ܥܡܐ ܗܢܐ
8 ›Die Propheten, die vor mir und vor dir seit den ältesten Zeiten aufgetreten sind, die haben über mächtige Länder und über große Reiche von Krieg, von Unheil und von Pest geweissagt;8 ܢܒ̈ܝܐ ܕܗܘܘ ܩܕܡܝ ܘܩܕܡܝܟ ܡܢ ܥܠܡ ܘܐܬܢܒܝܘ ܥܠ ܐܪ̈ܥܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܘܥܠ ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܠܩܪܒܐ ܘܠܒܝܫܬܐ ܘܠܡܘܬܢܐ
9 der Prophet also, der eine Glücksverheißung ausspricht, wird erst dann, wenn seine Prophezeiung eingetroffen ist, als ein Prophet anerkannt werden, den der HERR wirklich gesandt hat!‹«9 ܢܒܝܐ ܕܡܬܢܒܐ ܫܠܡܐ ܡܐ ܕܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܢܒܝܐ ܐܬܝܕܥ ܢܒܝܐ ܗ̇ܘ ܕܫܕܪܗ ܡܪܝܐ ܒܩܘܫܬܐ
10 Da nahm der Prophet Hananja die Jochstäbe vom Nacken des Propheten Jeremia und zerbrach sie;10 ܘܢܣܒ ܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܚ̈ܢܩܐ ܡܢ ܨܘܪܗ ܕܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܘܬܒܪ ܐܢܘܢ
11 sodann sagte Hananja vor dem ganzen Volke: »So hat der HERR gesprochen: ›Ebenso will ich das Joch Nebukadnezars, des Königs von Babylon, noch vor Ablauf von zwei Jahren zerbrechen und es vom Nacken aller Völker wegnehmen!‹« Der Prophet Jeremia aber ging seines Weges.11 ܘܐܡܪ ܚܢܢܝܐ ܠܥܝܢ ܟܠܗ ܥܡܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܟܢܐ ܐܬܒܪܝܘܗܝ ܠܢܝܪܗ ܕܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܡܟܐ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܫ̈ܢܝܢ ܡܢ ܨܘܪܐ ܕܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܘܐܙܠ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܠܐܘܪܚܗ
12 Nachdem aber der Prophet Hananja die Jochstäbe vom Nacken des Propheten Jeremia (genommen und sie) zerbrochen hatte, erging das Wort des HERRN an Jeremia folgendermaßen:12 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܡܢ ܒܬܪ ܕܬܒܪ ܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܚܢ̈ܩܐ ܡܢ ܨܘܪܗ ܕܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ
13 »Gehe hin und sage zu Hananja: So hat der HERR gesprochen: ›Jochstäbe von Holz hast du zerbrochen, aber Jochstäbe von Eisen an ihre Stelle gesetzt.‹13 ܙܠ ܘܐܡܪ ܠܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚ̈ܢܩܐ ܕܩܝܣܐ ܕܬܒܪܬ ܥܒܕ ܚܠܦܝܗܘܢ ܢܝܪܐ ܕܦܪܙܠܐ
14 Denn so hat der HERR der Heerscharen, der Gott Israels, gesprochen: ›Ein eisernes Joch lege ich allen diesen Völkern auf den Nacken, daß sie Nebukadnezar, dem König von Babylon, dienstbar sein müssen; ja, sie sollen ihm dienen, und sogar die wilden Tiere des Feldes habe ich ihm übergeben.‹«14 ܡܛܘܠ ܕܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܨܒܐܘܬ ܐܠܗܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܢܝܪܐ ܕܦܪܙܠܐ ܝܗܒܬ ܥܠ ܨܘܪܐ ܕܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܗܠܝܢ ܠܡܦܠܚ ܠܢܒܘܟܕܢܨܪ ܡܠܟܐ ܕܒܒܠ ܘܢܦܠܚܘܢܗ ܘܐܦ ܚܝܘܬܐ ܕܕܒܪܐ ܝܗܒܬ ܠܗ ܠܡܦܠܚܗ
15 Weiter sagte der Prophet Jeremia zu dem Propheten Hananja: »Höre doch, Hananja! Der HERR hat dich nicht gesandt, und doch hast du dieses Volk dazu verführt, sich auf eine Lüge zu verlassen!15 ܘܐܡܪ ܐܪܡܝܐ ܢܒܝܐ ܠܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܫܡܥ ܚܢܢܝܐ ܠܐ ܫܕܪܟ ܡܪܝܐ ܘܐܢܬ ܐܬܟܠܬܝܗܝ ܠܥܡܐ ܗܢܐ ܥܠ ܫܘܩܪܐ
16 Darum hat der HERR so gesprochen: ›Wisse wohl: ich will dich vom Erdboden wegschaffen; noch in diesem Jahre sollst du sterben, weil du zum Ungehorsam gegen den HERRN aufgefordert hast!‹«16 ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܗܐ ܫܕܐ ܐܢܐ ܠܟ ܡܢ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ ܫܢܬܐ ܗܕܐ ܡܐܬ ܐܢܬ ܕܥܘܠܐ ܡܠܠܬ ܩܕܡ ܡܪܝܐ
17 Und der Prophet Hananja starb wirklich noch in demselben Jahre im siebten Monat.17 ܘܡܝܬ ܚܢܢܝܐ ܢܒܝܐ ܕܓܠܐ ܒܫܢܬܐ ܗܝ ܒܝܪܚܐ ܕܫܒܥܐ