Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Salmo a' figliuoli di Core. Quanto amabili sono i tuoi tabernacoli, o Signor degli eserciti! l'anima mia si consuma pel desiderio di tua magione. | 1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus. |
2 Il cuor mio, e la mia carne esultano in Dio vivo. | 2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam. |
3 Perocché la passera si trova una casa, e la tortorella un nido dove riporre i suoi parti. | 3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos. |
4 I tuoi altari, Signor degli eserciti, mio re, e mio Dio. | 4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel. |
5 Beati coloro, che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno in perpetuo. | 5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão: |
6 Beato l'uomo, la fortezza del quali è in te: egli nella valle di lagrime ha disposte in cuor suo le ascensioni fino al luogo, cui egli si fece. | 6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos, |
7 Perocché li benedirà il legislatore: andranno di virtù in virtù: (ad essi) si rivelerà il Dio degli dei in Sionne. | 7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro. |
8 Signore Dio degli eserciti, esaudisci la mia orazione: porgi le tue orecchie, o Dio di Giacobbe. | 8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força. |
9 Volgi il tuo sguardo, o Dio protettor nostro, e mira la faccia del tuo Cristo. | 9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison! |
10 Imperocché vai più un sol giorno nella tua casa, che mille (altrove). | 10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra. |
11 Mi sono eletto di essere abbietto nella casa del mio Dio piuttosto, che abitare ne' padiglioni de' peccatori. | 11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes, |
12 Imperocché il Signore ama la misericordia, e la verità: il Signore darà la grazia, e la gloria. | 12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside. |
13 Ei non priverà dei beni coloro, che camminano nell'innocenza: Signore degli eserciti, beato l'uomo, che spera in te. | 13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento, |
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes; | |
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão. | |
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome. | |
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos. | |
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra. |