Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

ΒΑΡΟΥΧ - Baruch 3


font
LXXNOVA VULGATA
1 κυριε παντοκρατωρ ο θεος ισραηλ ψυχη εν στενοις και πνευμα ακηδιων κεκραγεν προς σε1 Domine omnipotens, Deus Is rael, anima in angustiis et spiri tus anxiusclamat ad te.
2 ακουσον κυριε και ελεησον οτι ημαρτομεν εναντιον σου2 Audi, Domine, et miserere, quia peccavimus in conspectu tuo;
3 οτι συ καθημενος τον αιωνα και ημεις απολλυμενοι τον αιωνα3 quia tu sedens es in aeternum, et nos pereuntes in aeternum.
4 κυριε παντοκρατωρ ο θεος ισραηλ ακουσον δη της προσευχης των τεθνηκοτων ισραηλ και υιων των αμαρτανοντων εναντιον σου οι ουκ ηκουσαν της φωνης κυριου θεου αυτων και εκολληθη ημιν τα κακα4 Domineomnipotens, Deus Israel, audi nunc orationem defunctorum Israel et filiorumeorum, qui peccaverunt in conspectu tuo, qui non audierunt vocem Domini Dei sui,et adhaeserunt nobis mala.
5 μη μνησθης αδικιων πατερων ημων αλλα μνησθητι χειρος σου και ονοματος σου εν τω καιρω τουτω5 Noli memor esse iniquitatum patrum nostrorum, sedmemor esto manus tuae et nominis tui in hoc tempore,
6 οτι συ κυριος ο θεος ημων και αινεσομεν σε κυριε6 quia tu es Dominus Deusnoster, et laudabimus te, Domine,
7 οτι δια τουτο εδωκας τον φοβον σου επι καρδιαν ημων του επικαλεισθαι το ονομα σου και αινεσομεν σε εν τη αποικια ημων οτι απεστρεψαμεν απο καρδιας ημων πασαν αδικιαν πατερων ημων των ημαρτηκοτων εναντιον σου7 quia propter hoc dedisti timorem tuum in cornostrum, ut invocaremus nomen tuum; et laudabimus te in captivitate nostra, quiaavertimus a corde nostro omnem iniquitatem patrum nostrorum, qui peccaverunt inconspectu tuo.
8 ιδου ημεις σημερον εν τη αποικια ημων ου διεσπειρας ημας εκει εις ονειδισμον και εις αραν και εις οφλησιν κατα πασας τας αδικιας πατερων ημων οι απεστησαν απο κυριου θεου ημων8 Ecce nos hodie in captivitate nostra, quo nos dispersisti inopprobrium et in maledictum et in expiationem, secundum omnes iniquitates patrumnostrorum, qui discesserunt a Domino Deo nostro ”.
9 ακουε ισραηλ εντολας ζωης ενωτισασθε γνωναι φρονησιν9 Audi, Israel, mandata vitae;
auribus percipite, ut sciatis prudentiam.
10 τι εστιν ισραηλ τι οτι εν γη των εχθρων ει επαλαιωθης εν γη αλλοτρια10 Quid est, Israel?
Quid est quod in terra es inimicorum?
11 συνεμιανθης τοις νεκροις προσελογισθης μετα των εις αδου11 Inveterasti in terra aliena,
coinquinatus es mortuis,
reputatus es cum eis, qui apud inferos sunt.
12 εγκατελιπες την πηγην της σοφιας12 Dereliquisti fontem sapientiae!
13 τη οδω του θεου ει επορευθης κατωκεις αν εν ειρηνη τον αιωνα13 Si in via Dei ambulasses,
habitasses in pace in aeternum.
14 μαθε που εστιν φρονησις που εστιν ισχυς που εστιν συνεσις του γνωναι αμα που εστιν μακροβιωσις και ζωη που εστιν φως οφθαλμων και ειρηνη14 Disce, ubi sit prudentia,
ubi fortitudo, ubi sit intellectus,
ut scias simul, ubi sit longiturnitas dierum et vita,
ubi sit lumen oculorum et pax.
15 τις ευρεν τον τοπον αυτης και τις εισηλθεν εις τους θησαυρους αυτης15 Quis invenit locum eius?
Et quis intravit in thesauros eius?
16 που εισιν οι αρχοντες των εθνων και οι κυριευοντες των θηριων των επι της γης16 Ubi sunt principes gentium
et qui dominantur bestiis, quae sunt super terram,
17 οι εν τοις ορνεοις του ουρανου εμπαιζοντες και το αργυριον θησαυριζοντες και το χρυσιον ω επεποιθεισαν ανθρωποι και ουκ εστιν τελος της κτησεως αυτων17 qui in avibus caeli ludunt,
18 οι το αργυριον τεκταινοντες και μεριμνωντες και ουκ εστιν εξευρεσις των εργων αυτων18 qui argentum thesaurizant et aurum,
in quo confidunt homines,
neque est finis acquisitionis eorum;
qui argentum fabricant et solliciti sunt,
nec est inquisitio operum illorum?
19 ηφανισθησαν και εις αδου κατεβησαν και αλλοι αντανεστησαν αντ' αυτων19 Exterminati sunt et ad inferos descenderunt,
et alii loco eorum surrexerunt.
20 νεωτεροι ειδον φως και κατωκησαν επι της γης οδον δε επιστημης ουκ εγνωσαν20 Iuvenes viderunt lumen et habitaverunt super terram;
viam autem disciplinae non cognoverunt
21 ουδε συνηκαν τριβους αυτης ουδε αντελαβοντο αυτης οι υιοι αυτων απο της οδου αυτων πορρω εγενηθησαν21 nec intellexerunt semitas eius;
neque susceperunt eam filii eorum,
a via eorum longe facti sunt.
22 ουδε ηκουσθη εν χανααν ουδε ωφθη εν θαιμαν22 Neque audita est in Chanaan
neque visa est in Theman.
23 ουτε υιοι αγαρ οι εκζητουντες την συνεσιν επι της γης οι εμποροι της μερραν και θαιμαν οι μυθολογοι και οι εκζητηται της συνεσεως οδον της σοφιας ουκ εγνωσαν ουδε εμνησθησαν τας τριβους αυτης23 Filii quoque Agar, qui exquirunt sapientiam super terram,
negotiatores Merran et Theman
et fabulatores et inquisitores prudentiae:
viam autem sapientiae non cognoverunt
neque commemorati sunt semitas eius.
24 ω ισραηλ ως μεγας ο οικος του θεου και επιμηκης ο τοπος της κτησεως αυτου24 O Israel, quam magna est domus Dei,
et ingens locus possessionis eius!
25 μεγας και ουκ εχει τελευτην υψηλος και αμετρητος25 Magnus est et non habet finem,
excelsus est et immensus.
26 εκει εγεννηθησαν οι γιγαντες οι ονομαστοι οι απ' αρχης γενομενοι ευμεγεθεις επισταμενοι πολεμον26 Ibi fuerunt gigantes nominati illi, qui ab initio fuerunt,
statura magna, scientes bellum.
27 ου τουτους εξελεξατο ο θεος ουδε οδον επιστημης εδωκεν αυτοις27 Non illos elegit Deus
neque viam disciplinae dedit illis;
28 και απωλοντο παρα το μη εχειν φρονησιν απωλοντο δια την αβουλιαν αυτων28 et perierunt, quia non habuerunt prudentiam,
perierunt propter insipientiam suam.
29 τις ανεβη εις τον ουρανον και ελαβεν αυτην και κατεβιβασεν αυτην εκ των νεφελων29 Quis ascendit in caelum et accepit eam
et deduxit eam de nubibus?
30 τις διεβη περαν της θαλασσης και ευρεν αυτην και οισει αυτην χρυσιου εκλεκτου30 Quis transfretavit mare et invenit eam
et apportabit eam auro electo?
31 ουκ εστιν ο γινωσκων την οδον αυτης ουδε ο ενθυμουμενος την τριβον αυτης31 Non est qui noverit viam eius,
neque qui cogitet semitam eius.
32 αλλα ο ειδως τα παντα γινωσκει αυτην εξευρεν αυτην τη συνεσει αυτου ο κατασκευασας την γην εις τον αιωνα χρονον ενεπλησεν αυτην κτηνων τετραποδων32 Sed qui scit omnia, novit eam,
adinvenit eam prudentia sua;
qui composuit terram in aeternum tempus,
implevit eam iumentis quadrupedibus;
33 ο αποστελλων το φως και πορευεται εκαλεσεν αυτο και υπηκουσεν αυτω τρομω33 qui mittit lumen et vadit,
vocavit illud, et oboedivit ei in tremore.
34 οι δε αστερες ελαμψαν εν ταις φυλακαις αυτων και ευφρανθησαν34 Stellae autem splenduerunt in custodiis suis
et laetatae sunt.
35 εκαλεσεν αυτους και ειπον παρεσμεν ελαμψαν μετ' ευφροσυνης τω ποιησαντι αυτους35 Vocavit eas, et dixerunt: “Adsumus”;
luxerunt cum laetitia ei, qui fecit eas.
36 ουτος ο θεος ημων ου λογισθησεται ετερος προς αυτον36 Hic est Deus noster,
non aestimabitur alter adversus eum.
37 εξευρεν πασαν οδον επιστημης και εδωκεν αυτην ιακωβ τω παιδι αυτου και ισραηλ τω ηγαπημενω υπ' αυτου37 Invenit omnem viam disciplinae
et dedit eam Iacob puero suo
et Israel dilecto suo.
38 μετα τουτο επι της γης ωφθη και εν τοις ανθρωποις συνανεστραφη38 Post haec super terram visa est
et inter homines conversata est.

www.scrutatio.it - contatti: info@scrutatio.it

LibreriadelSanto.it - La prima libreria cattolica online

Contatore siti