ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 εις το τελος ψαλμος τω δαυιδ | 1 In fine, salmo di David. |
2 κυριε εν τη δυναμει σου ευφρανθησεται ο βασιλευς και επι τω σωτηριω σου αγαλλιασεται σφοδρα | 2 Allegrerassi il re, o Signore, nella tua virtù; e grandemente farà allegrezza sopra il tuo salvatore. |
3 την επιθυμιαν της ψυχης αυτου εδωκας αυτω και την θελησιν των χειλεων αυτου ουκ εστερησας αυτον διαψαλμα | 3 A lui hai dato il desiderio del suo cuore; e non l'hai ingannato per la volontà delle sue labbra. |
4 οτι προεφθασας αυτον εν ευλογιαις χρηστοτητος εθηκας επι την κεφαλην αυτου στεφανον εκ λιθου τιμιου | 4 Perchè andasti inanzi [a lui] nella benedizione della dolcezza; ponesti nel suo capo la corona di pietra preziosa. |
5 ζωην ητησατο σε και εδωκας αυτω μακροτητα ημερων εις αιωνα αιωνος | 5 A te domandò la vita; e dèstili la lunghezza de' giorni, IN SECULUM SECULI. |
6 μεγαλη η δοξα αυτου εν τω σωτηριω σου δοξαν και μεγαλοπρεπειαν επιθησεις επ' αυτον | 6 Grande è la sua gloria nella tua salute; gloria e grande adornamento imponerai sopra lui. |
7 οτι δωσεις αυτω ευλογιαν εις αιωνα αιωνος ευφρανεις αυτον εν χαρα μετα του προσωπου σου | 7 Però che dara'lo nella benedizione IN SECULO, letificara'lo nel gaudio col tuo volto. |
8 οτι ο βασιλευς ελπιζει επι κυριον και εν τω ελεει του υψιστου ου μη σαλευθη | 8 Perchè il re spera nel Signore; e nella misericordia dell' Altissimo non sarà commosso. |
9 ευρεθειη η χειρ σου πασιν τοις εχθροις σου η δεξια σου ευροι παντας τους μισουντας σε | 9 Trovisi la tua mano a tutti li tuoi inimici; la tua destra trovi tutti quelli che ti hanno in odio. |
10 θησεις αυτους ως κλιβανον πυρος εις καιρον του προσωπου σου κυριος εν οργη αυτου συνταραξει αυτους και καταφαγεται αυτους πυρ | 10 Porra'li come fumo del fuoco nel tempo della tua vendetta; il Signore nella sua ira conturberà quelli, e divoreralli il fuoco. |
11 τον καρπον αυτων απο γης απολεις και το σπερμα αυτων απο υιων ανθρωπων | 11 Dissiperai loro frutto dalla terra; e loro seme dalli figliuoli delli uomini. |
12 οτι εκλιναν εις σε κακα διελογισαντο βουλην ην ου μη δυνωνται στησαι | 12 Però che hanno declinato in te i mali; hanno pensato i consigli che non potero confermare. |
13 οτι θησεις αυτους νωτον εν τοις περιλοιποις σου ετοιμασεις το προσωπον αυτων | 13 Però che tu gli porrai dopo le spalle; nelle tue reliquie preparerai loro volto. |
14 υψωθητι κυριε εν τη δυναμει σου ασομεν και ψαλουμεν τας δυναστειας σου | 14 Lèvati, Signore, nella tua virtù; canteremo e lauderemo le tue virtù. |