Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 7


font
KING JAMES BIBLEBIBBIA CEI 1974
1 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:1 'Lamento che Davide rivolse al Signore per le parole di Cus il Beniaminita.'

2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.2 Signore, mio Dio, in te mi rifugio:
salvami e liberami da chi mi perseguita,
3 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;3 perché non mi sbrani come un leone,
non mi sbrani senza che alcuno mi salvi.

4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)4 Signore mio Dio, se così ho agito:
se c'è iniquità sulle mie mani,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.5 se ho ripagato il mio amico con il male,
se a torto ho spogliato i miei avversari,
6 Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.6 il nemico m'insegua e mi raggiunga,
calpesti a terra la mia vita
e trascini nella polvere il mio onore.

7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.7 Sorgi, Signore, nel tuo sdegno,
levati contro il furore dei nemici,
alzati per il giudizio che hai stabilito.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.8 L'assemblea dei popoli ti circondi:
dall'alto volgiti contro di essa.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.9 Il Signore decide la causa dei popoli:
giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,
secondo la mia innocenza, o Altissimo.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.10 Poni fine al male degli empi;
rafforza l'uomo retto,
tu che provi mente e cuore, Dio giusto.

11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.11 La mia difesa è nel Signore,
egli salva i retti di cuore.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.12 Dio è giudice giusto,
ogni giorno si accende il suo sdegno.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.13 Non torna forse ad affilare la spada,
a tendere e puntare il suo arco?
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.14 Si prepara strumenti di morte,
arroventa le sue frecce.

15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.15 Ecco, l'empio produce ingiustizia,
concepisce malizia, partorisce menzogna.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.16 Egli scava un pozzo profondo
e cade nella fossa che ha fatto;
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.17 la sua malizia ricade sul suo capo,
la sua violenza gli piomba sulla testa.
18 Loderò il Signore per la sua giustizia
e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.