Psalms 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. | 1 (Salmo di David, quand'era nel deserto dell'Idumea). |
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. | 2 O Dio, o Dio mio, per te veglio dalla prima luce. Ha sete di te l'anima mia e molto più la mia carne, |
3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. | 3 In una terra deserta, impraticabile e senz'acqua. Così mi presentai nel santuario, per contemplar la tua potenza e la tua gloria. |
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. | 4 Perchè più preziosa della vita è la tua grazia, le mie labbra ti loderanno. |
5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. | 5 Così io ti benedirò tutta la vita e nel nome tuo alzerò le mie mani. |
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. | 6 L'anima mia sarà sazia come di midollo e di grasso e con voci di giubilo ti loderà la miabocca. |
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. | 7 Se mi ricordo di te nel mio letto, te mediterò nelle mie veglie, |
8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. | 8 Perchè tu sei il mio aiuto: Io esulto all'ombra delle tue ali; |
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. | 9 A te si tiene stretta l'anima mia, mentre la tua destra mi sostiene. |
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them. | 10 Essi invano han cercato la mia vita, sprofonderanno negli abissi, |
11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. | 11 Cadran sotto la spada, saran preda degli sciacalli. |
12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. | 12 Il re invece si rallegrerà in Dio, saran lodati quelli che giuran per lui, perchè sarà chiusa la bocca dei malignatori. |