Psalms 32
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered. | 1 (In fine) salmo di David. Rallegratevi, giusti del Signore; alli dritti conviensi la laude. |
2 Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile. | 2 Confessate al Signore nella citara; laudatelo nel salterio [di] dieci corde. |
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long. | 3 Cantate a lui il cantico nuovo; laudatelo bene nella voce. |
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah. | 4 Imperò che la parola del Signore è drìtta, e tutte le sue opere sono nella fede. |
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. | 5 Egli ama la misericordia e il giudicio; piena è la terra della misericordia del Signore. |
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him. | 6 Con la parola del Signore sono fermati i cieli; e con lo spirito della sua bocca ogni loro virtù. |
7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah. | 7 Congregante le acque del mare come nell' otro; ponente li abissi nelli suoi tesauri. |
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. | 8 Ogni terra tema il Signore; però che da lui commoveransi tutti gli abitatori del mondo. |
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee. | 9 Imperò [che] egli disse, e sono fatti; egli comandò, e sono creati. |
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about. | 10 Il Signore dissipa i consigli delle genti; e riprova i pensieri de' popoli, e riprova i consigli de' principi. |
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. | 11 Ma il consiglio del Signore sta in eterno; pensieri del suo cuore sono dalla generazione in la generazione; |
12 Beata la gente, della quale è il suo Signore, Iddio; il popolo ch' egli ha eletto a sè in eredità. | |
13 Dal cielo risguardò il Signore; vide tutti li figliuoli delli uomini. | |
14 Dal suo apparecchiato abitacolo risguardò sopra tutti che àbitano in terra. | |
15 Egli formò a ciascuno loro cuore; egl' intende tutte le sue opere. | |
16 Non salvarassi il re per molta virtù; e il gigante non si salvarà nella moltitudine della sua virtù. | |
17 Fallace è il cavallo alla salute; non si salvarà nella molta virtù sua. | |
18 Ecco che li occhi del Signore sono sopra gli suoi tementi, e in coloro che sperano nella sua misericordia. | |
19 Acciò che liberi loro anime dalla morte, e nutrichili nel tempo di fame. | |
20 L'anima nostra sostenerà il Signore; perchè egli è nostro aiutore e defensore. | |
21 Imperò che abbiamo sperato nel suo santo nome, in lui rallegrerassi il nostro cuore. | |
22 Sia fatta, Signore, la tua misericordia sopra di noi; sì come abbiamo sperato in te. |