Psalms 24
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 The earth is the LORD's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. | 1 Salmo di Davide AL Signore appartiene la terra, e tutto quello che è in essa; Il mondo, ed i suoi abitanti. |
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods. | 2 Perciocchè egli l’ha fondata sopra i mari, E l’ha fermata sopra i fiumi |
3 Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place? | 3 Chi salirà al monte del Signore? E chi starà nel luogo suo santo? |
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. | 4 L’uomo innocente di mani, e puro di cuore; Il qual non eleva l’animo a vanità, e non giura con frode. |
5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. | 5 Un tale riceverà benedizione dal Signore, E giustizia dall’Iddio della sua salute. |
6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah. | 6 Tale è la generazione di quelli che lo ricercano; Tale è Giacobbe che cerca la tua faccia, o Dio. Sela |
7 Lift up your head, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | 7 O porte, alzate i vostri capi; E voi, porte eterne, alzatevi; E il Re di gloria entrerà. |
8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle. | 8 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signore forte e possente; Il Signore poderoso in battaglia. |
9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in. | 9 O porte, alzate i vostri capi; Alzatevi, o porte eterne; E il Re di gloria entrerà. |
10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah. | 10 Chi è questo Re di gloria? Egli è il Signor degli eserciti; Esso è il Re di gloria. Sela |