Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 136


font
KING JAMES BIBLESTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.1 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.2 הֹודוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.3 הֹודוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדֹּו
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.4 לְעֹשֵׂה נִפְלָאֹות גְּדֹלֹות לְבַדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.5 לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.6 לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:7 לְעֹשֵׂה אֹורִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:8 אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.9 אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:10 לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:11 וַיֹּוצֵא יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.12 בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:13 לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:14 וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתֹוכֹו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.15 וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילֹו בְיַם־סוּף כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.16 לְמֹולִיךְ עַמֹּו בַּמִּדְבָּר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:17 לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:18 וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:19 לְסִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:20 וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:21 וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.22 נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:23 בְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.24 וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.25 נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.26 הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו