Psalms 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. | 1 Dávidtól. Áldjad, lelkem, az Urat, s egész bensőm az ő szent nevét. |
2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits: | 2 Áldjad, lelkem, az Urat, és ne feledd el jótéteményeit. |
3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases; | 3 Ő megbocsátja minden gonoszságodat, ő meggyógyítja minden betegségedet; |
4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies; | 4 Ő megóvja életed a pusztulástól, ő irgalommal és kegyelemmel koronáz meg téged. |
5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's. | 5 Ő kielégíti javaival kívánságodat: mint a sasé, visszatér ifjúságod. |
6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed. | 6 Igaz dolgokat cselekszik az Úr, és igazságot szolgáltat minden elnyomottnak. |
7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. | 7 Megismertette Mózessel útjait, Izrael fiaival cselekedeteit. |
8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. | 8 Irgalmas és könyörületes az Úr, hosszan tűrő és nagyirgalmú. |
9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever. | 9 Nem tartja meg haragját mindvégig, és nem fenyeget örökké. |
10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. | 10 Nem bűneink szerint bánt velünk, és nem fizetett meg nekünk gonoszságainkért. |
11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him. | 11 Mert amilyen magasan van az ég a föld fölött, olyan nagy az ő irgalma azok számára, akik őt félik. |
12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us. | 12 Amilyen messze van kelet a nyugattól, olyan messzire veti tőlünk gonoszságainkat. |
13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him. | 13 Mint ahogy az atya könyörül fiain, úgy könyörül az Úr azokon, akik őt félik. |
14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust. | 14 Mert ő ismeri létrejöttünket, és megemlékezik arról, hogy porból vagyunk. |
15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth. | 15 Olyan az ember élete, mint a fűé: kivirul, mint a mező virága, |
16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. | 16 de ráfúj a szél, és nincs többé, s a helyét sem ismerik. |
17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; | 17 De az Úr kegyelme öröktől fogva és örökké kíséri azokat, akik őt félik, s igazsága azok unokáit, |
18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them. | 18 akik megtartják szövetségét, és gondosan teljesítik parancsolatait. |
19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all. | 19 Az Úr az égben állította fel trónusát, és királysága mindenen uralkodik. |
20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word. | 20 Áldjátok az Urat, angyalai mind, ti hatalmas erejűek, akik teljesítitek szavát, mihelyt parancsának hangját meghalljátok. |
21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure. | 21 Áldjátok az Urat, seregei mind, szolgái, akik akaratát megteszitek. |
22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. | 22 Áldjátok az Urat, művei mind, mindenütt, ahol uralkodik. Áldjad lelkem az Urat! |