SCRUTATIO

Sonntag, 18 Juli 2026 - Santa Sinforosa e sette figli ( Letture di oggi)

Exodus 26


font
KING JAMES BIBLEPeshitta
1 Moreover thou shalt make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work shalt thou make them.1 ܘܠܡܫܟܢܐ ܬܥܒܕ. ܥܣܪ ܝܪ̈ܝܥܢ ܕܒܘܨܐ ܥܙܝܠܐ. ܬܟܠܬܐ ܘܐܪܓܘܢܐ ܘܨܘܒܥܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ. ܟܪܘܒܐ ܥܒ̇ܕܐ ܕܐܘܡܢܐ ܬܥܒ̇ܕ ܐܢ̈ܝܢ.
2 The length of one curtain shall be eight and twenty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and every one of the curtains shall have one measure.2 ܐܘܪܟܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܬܡܢܐ ܐ̈ܡܝܢ. ܘܦܬܝܗ̇ ܐܪ̈ܒܥ ܐ̈ܡܝܢ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ. ܡܫܘܚܬܐ ܚܕܐ ܠܟܠܗܝܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ.
3 The five curtains shall be coupled together one to another; and other five curtains shall be coupled one to another.3 ܚܡܫ ܝܪ̈ܝܥܢ ܢܗ̈ܘܝܢ ܡܕ̈ܒܩܢ ܚܕܐ ܒܚܕܐ. ܘܚܡܫ ܝܪ̈ܝܥܢ ܢܗ̈ܘܝܢ ܡܕܒܩ̈ܢ ܚܕܐ ܒܚܕܐ.
4 And thou shalt make loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shalt thou make in the uttermost edge of another curtain, in the coupling of the second.4 ܘܥܒ̇ܕ ܬܐ̈ܢܬܐ ܕܬܟܠܬܐ ܥܠ ܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ. ܚܕܐ ܒܣܛܪܗ ܕܕܒܩܐ. ܘܗܟܢܐ ܬܥܒ̇ܕ ܒܣܛܪܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܡܢ ܣܛܪܐ ܕܕܒܩܐ ܐܚܪܢܐ.
5 Fifty loops shalt thou make in the one curtain, and fifty loops shalt thou make in the edge of the curtain that is in the coupling of the second; that the loops may take hold one of another.5 ܚܡܫܝܢ ܬܢܐ̈ܢ ܬܥܒ̇ܕ ܒܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ. ܘܚܡܫܝܢ ܬܢܐ̈ܢ ܬܥܒ̇ܕ. ܒܣܦܬܗ̇ ܐܚܪܬܐ ܕܝܪܝܥܬܐ ܒܕܒܩܐ ܐܚܪܢܐ. ܘܢܗ̈ܘܝܢ ܬܪ̈ܝܨܢ ܬܐ̈ܢܬܐ ܚܕܐ ܠܘܩܒܠ ܚܕܐ.
6 And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.6 ܘܥܒ̇ܕ ܚܡܫܝܢ ܩܘܪ̈ܩܣܐ ܕܕܗܒܐ. ܘܕܒ̇ܩ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܚܕܐ ܒܚܕܐ ܒܩܘܪ̈ܩܣܐ. ܘܢܗܘܐ ܡܫܟܢܐ ܚܕ.
7 And thou shalt make curtains of goats' hair to be a covering upon the tabernacle: eleven curtains shalt thou make.7 ܘܥܒ̇ܕ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܣܥܪܐ ܠܦܪܣܐ ܕܡܫܟܢܐ . ܚܕܥܣܪܐ ܝܪ̈ܝܥܢ ܬܥܒ̇ܕ ܐ̈ܢܝܢ.
8 The length of one curtain shall be thirty cubits, and the breadth of one curtain four cubits: and the eleven curtains shall be all of one measure.8 ܐܘܪܟܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ ܡܢܗܝܢ ܬܠܬܝܢ ܐܡ̈ܝܢ. ܘܦܬܝܗ̇ ܐܪ̈ܒܥ ܐܡ̣̈ܝܢ. ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ. ܡܫܘܚܬܐ ܚܕܐ ܠܟܠܗܝܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܗܠܝܢ ܚܕܥܣܪܐ.
9 And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle.9 ܘܕܒܩ ܚܡܫ ܝܪ̈ܝܥܢ ܐܟܚܕܐ. ܘܫܬ ܝܪ̈ܝܥܢ ܐܝܟ ܚܕܐ. ܘܐܥܦ ܝܪܝܥܬܐ ܫܬܝܬܝܬܐ ܠܘܩܒܠ ܐ̈ܦܝ ܡܫܟܢܐ.
10 And thou shalt make fifty loops on the edge of the one curtain that is outmost in the coupling, and fifty loops in the edge of the curtain which coupleth the second.10 ܘܥܒ̇ܕ ܚܡܫܝܢ ܬܢܐܢ ܥܠ ܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܚܕܐ ܡܢ ܣܛܪܗ ܕܕܒܩܐ. ܘܚܡܫܝܢ ܬܢܐܢ ܥܠ ܣܦܬܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܒܕܒܩܐ ܐܚܪܢܐ.
11 And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.11 ܘܥܒ̇ܕ ܩܘܪ̈ܩܣܐ ܕܢܚܫܐ ܚܡܫܝܢ. ܘܐܥܠ ܩܘܪ̈ܩܣܐ ܒܬܐܢ̈ܬܐ. ܘܕܒܩܝܗܝ ܠܡܫܟܢܐ ܘܢܗܘܐ ܚܕ.
12 And the remnant that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the backside of the tabernacle.12 ܘܡܕܡ ܕܝܬ̇ܪ ܡܢ ܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܦܠܓܗ̇ ܕܝܪܝܥܬܐ ܕܝܬ̇ܪ. ܬܪܡܐ ܠܒܣܬܪܗ ܕܡܫܟܢܐ.
13 And a cubit on the one side, and a cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent, it shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side, to cover it.13 ܘܐܡܬܐ ܡܢ ܚܕ ܓܒܐ. ܘܐܡܬܐ ܡܢ ܓܒܐ ܐܚܪܢܐ. ܕܝܬ̇ܪ ܒܐܘܪܟܐ ܕܝܪ̈ܝܥܬܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܢܗܘܐ ܪܡܐ ܥܠ ܣܛܪ̈ܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ. ܡܢ ܗܢܐ ܓܒܐ ܘܡܢ ܗܢܐ ܠܡܟܣܝܘܬܗ.
14 And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins.14 ܘܥܒ̣̇ܕ ܦܪܣܐ ܠܡܫܟܢܐ. ܡܫ̈ܟܐ ܕܕܟܪ̈ܐ ܕܐܣܦܝܢܝܩܐ. ܘܡܫ̈ܟܐ ܕܕܟܪ̈ܐ ܕܣܣܓܘܢܐ ܡܢ ܠܥܠ.
15 And thou shalt make boards for the tabernacle of shittim wood standing up.15 ܘܥܒ̇ܕ ܕܦ̈ܐ ܠܡܫܟܢܐ. ܕܩܝܣܐ ܕܐܫܟܪܥܐ ܩܝ̈ܡܐ.
16 Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the breadth of one board.16 ܥܣܪ̈ ܐܡ̈ܝܢ ܐܘܪܟܗ ܕܕܦܐ ܚܕ. ܘܐܡܐ ܘܦ̣ܠܓ ܦܬܝܗ ܕܕܦܐ ܚܕ.
17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another: thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle.17 ܘܬܪ̈ܬܝܢ ܨܝܪ̈ܬܐ ܠܕܦܐ ܚܕ. ܬܪ̈ܝܨܢ ܚܕܐ ܠܘܩܒܠ ܚܕܐ. ܗܟܢܐ ܬܥܒ̇ܕ ܠܟܠܗܘܢ ܕܦܘ̈ܗܝ ܕܡܫܟܢܐ.
18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward.18 ܘܥܒ̇ܕ ܕܦ̈ܐ ܠܡܫܟܢܐ. ܥܣܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ ܠܣܛܪܐ ܕܪܘܚܐ ܕܬܝܡܢܐ.
19 And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.19 ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܣܡ̈ܟܐ ܕܣܐܡܐ . ܬܥܒ̇ܕ ܬܚܝܬ ܥܣܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ. ܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܚܕ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܨܝܪ̈ܬܗ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܐܚܪܢܐ. ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܨܝܪ̈ܬܗ.
20 And for the second side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards:20 ܘܠܣܛܪܐ ܐܚܪܢܐ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܪܘܚܐ ܕܓܪܒܝܐ ܥܣܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ.
21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.21 ܘܐܪ̈ܒܥܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܕܣܐܡܐ ܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܚܕ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܐܚܪܢܐ.
22 And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.22 ܘܡܢ ܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܡܥܪܒܐ. ܥܒ̇ܕ ܫܬܐ ܕܦܝ̈ܢ.
23 And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle in the two sides.23 ܘܬܪ̈ܝܢ ܕܦܝ̈ܢ ܬܥܒ̇ܕ ܠܙܘܝܬܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܡܢ ܫ̈ܦܘܠܝܗܘܢ.
24 And they shall be coupled together beneath, and they shall be coupled together above the head of it unto one ring: thus shall it be for them both; they shall be for the two corners.24 ܕܢܗܘܘܢ ܫ̈ܘܝܢ ܡܢ ܠܬܚܬ. ܘܐܟܚܕܐ ܢܗܘܘܢ ܓܦ̈ܝܢ ܥܠ ܪܫܗ̇ ܥܠ ܙܩܙܩܬܐ ܚܕܐ. ܗܟܢܐ ܠܬܪ̈ܝܗܘܢ ܣܡ̈ܟܐ ܠܬܪ̈ܬܝܢ ܙܘܝܬ̈ܐ ܢܗܘܘܢ .
25 And they shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board, and two sockets under another board.25 ܘܢܗܘܘܢ ܬܡܢܝܐ ܕܦܝ̈ܢ. ܘܣܡܟ̈ܝܗܘܢ ܕܣܐܡܐ ܫܬܬܥܣܪ̈ ܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܚܕ. ܘܬܪ̈ܝܢ ܣܡ̈ܟܝܢ ܬܚܝܬ ܕܦܐ ܐܚܪܢܐ.
26 And thou shalt make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,26 ܘܥܒ̇ܕ ܡܘ̈ܟܠܐ ܕܩܝܣܐ ܕܐܫܟܪܥܐ ܚܡܫܐ ܠܕܦ̈ܐ ܕܣܛܪܗ ܚܕ ܕܡܫܟܢܐ.
27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.27 ܘܚܡܫܐ ܡܘ̈ܟܠܝܢ ܠܕܦܘ̈ܗܝ ܕܣܛܪܐ ܐܚܪܢܐ ܕܡܫܟܢܐ . ܘܚܡܫܐ ܡܘ̈ܟܠܝܢ ܠܕܦܘ̈ܗܝ ܕܣܛܪܐ ܐܚܪܢܐ ܡܢ ܫ̈ܦܘܠܘܗܝ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܡܥܪܒܐ.
28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end.28 ܘܡܘܟܠܐ ܡܨܥܝܐ ܒܓܘ ܕܦ̈ܐ ܡܥ̣ܒܪ. ܡܢ ܗܢܐ ܓܒܐ ܠܗܢܐ.
29 And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and thou shalt overlay the bars with gold.29 ܘܕ̈ܦܐ ܩܪܘܡ ܕܗܒܐ ܘܙܩ̈ܙܩܬܐ ܥܒ̇ܕ ܕܕܗܒܐ. ܕܘܟܬܐ ܠܡ̈ܘܟܠܐ. ܘܩܪܘܡ ܠܡ̈ܘܟܠܐ ܕܗܒܐ.
30 And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.30 ܘܐܩܝܡܝܗܝ ܠܡܫܟܢܐ ܒܙܕܩܗ. ܐܝܟ ܕܚܘܝܬܟ ܒܛܘܪܐ.
31 And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubims shall it be made:31 ܘܥܒ̇ܕ ܦܪܣܐ ܕܬܟܠܬܐ . ܘܐܪܓܘܢܐ ܘܨܘܒܥܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ. ܘܒܘܨܐ ܥܙܝܠܐ. ܥܒ̇ܕܐ ܕܐܘܡܢܐ ܥܒܕܝܗܝ ܟܪܘܒܐ.
32 And thou shalt hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold: their hooks shall be of gold, upon the four sockets of silver.32 ܘܣܝܡܝܗܝ ܥܠ ܐܪ̈ܒܥܐ ܥܡ̈ܘܕܐ ܕܐܫܟܪܥܐ. ܕܩܪ̈ܝܡܝܢ ܕܗܒܐ. ܘܩ̈ܘܒܥܝܗܘܢ ܕܕܗܒܐ ܥܠ ܐܪ̈ܒܥܐ ܣܡ̈ܟܐ ܕܣܐܡܐ .
33 And thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.33 ܘܗܒ ܦܪܣܐ ܬܚܝܬ ܕ̈ܦܐ. ܘܐܥܠ ܠܬܡ̇ܢ ܠܓܘ ܡܢ ܦܪܣܐ ܩܒܘܬܐ ܕܣܗܕܘܬܐ. ܘܬܦܪܘܣ ܠܟܘܢ ܦܪܣܐ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܘܒܝܬ ܩܕܘܫ ܩܘܕܫ̈ܐ.
34 And thou shalt put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place.34 ܘܬܣܝܡ ܚܘܣܝܐ ܥܠ ܩܒܘܬܐ ܕܣܗܕܘܬܐ ܒܩܕܘܫ ܩܘܕܫ̈ܐ.
35 And thou shalt set the table without the vail, and the candlestick over against the table on the side of the tabernacle toward the south: and thou shalt put the table on the north side.35 ܘܬܣܝܡ ܦܬܘܪܐ ܠܒܪ ܡܢ ܦܪܣܐ. ܘܡܢܪܬܐ ܠܘܩܒܠ ܦܬܘܪܐ. ܥܠ ܣܛܪܐ ܕܡܫܟܢܐ ܡܢ ܬܝܡܢܐ. ܘܦܬܘܪܐ ܬܣܝܡ ܥܠ ܣܛܪܐ ܕܓܪܒܝܐ.
36 And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.36 ܘܥܒ̇ܕ ܦܪܣܐ ܠܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܐ. ܬܟܠܬܐ ܘܐܪܓܘܢܐ. ܘܨܘܒܥܐ ܕܙܚܘܪܝܬܐ ܘܒܘܨܐ ܥܙܝܠܐ. ܥܒ̇ܕܐ ܕܨܘܪܬܐ.
37 And thou shalt make for the hanging five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them.37 ܘܥܒ̇ܕ ܠܦܪܣܐ ܚܡܫܐ ܥܡ̈ܘܕܐ ܕܐܫܟܪܥܐ. ܘܩܪܘܡ ܐܢܘܢ ܕܗܒܐ. ܘܩܘ̈ܒܥܝܗܘܢ ܕܕܗܒܐ . ܘܥܒ̇ܕ ܠܗܘܢ ܚܡܫܐ ܣܡ̈ܟܐ ܕܢܚܫܐ.