Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Tobit 12


font
KING JAMES BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Then Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee, and thou must give him more.1 Then Tobit called his son to him, and he said to him, “What are we able to give to this holy man, who accompanied you?”
2 And Tobias said unto him, O father, it is no harm to me to give him half of those things which I have brought:2 Tobias, answering, said to his father: “Father, what wages shall we give him? And what could be worthy of his benefits?
3 For he hath brought me again to thee in safety, and made whole my wife, and brought me the money, and likewise healed thee.3 He led me and he brought me back safely. He received the money from Gabael. He caused me to have my wife. And he confined the demon away from her. He caused joy to her parents. Myself, he rescued from being devoured by the fish. As for you, he also caused you to see the light of heaven. And so, we have been filled with all good things through him. What could we possibly give to him that would be worthy of these things?
4 Then the old man said, It is due unto him.4 But I implore you, my father, to ask him if he would perhaps deign to take for himself half of all the things that have been brought.”
5 So he called the angel, and he said unto him, Take half of all that ye have brought and go away in safety.5 And calling him, the father especially, and the son, they took him aside. And they began to petition him, so that he would deign to accept ownership of one half part of all things that they had brought.
6 Then he took them both apart, and said unto them, Bless God, praise him, and magnify him, and praise him for the things which he hath done unto you in the sight of all that live. It is good to praise God, and exalt his name, and honourably to shew forth the works of God; therefore be not slack to praise him.6 Then he said to them privately: “Bless the God of heaven, and confess to him in the sight of all who live, for he has acted in his mercy toward you.
7 It is good to keep close the secret of a king, but it is honourable to reveal the works of God. Do that which is good, and no evil shall touch you.7 For it is good to conceal the secret of a king, just as it is also honorable to reveal and to confess the works of God.
8 Prayer is good with fasting and alms and righteousness. A little with righteousness is better than much with unrighteousness. It is better to give alms than to lay up gold:8 Prayer with fasting is good, and almsgiving is better than hiding away gold in storage.
9 For alms doth deliver from death, and shall purge away all sin. Those that exercise alms and righteousness shall be filled with life:9 For almsgiving delivers from death, and the same is what purges sins and makes one able to find mercy and everlasting life.
10 But they that sin are enemies to their own life.10 But those who commit sin and iniquity are enemies to their own soul.
11 Surely I will keep close nothing from you. For I said, It was good to keep close the secret of a king, but that it was honourable to reveal the works of God.11 Therefore, I reveal the truth to you, and I will not hide the explanation from you.
12 Now therefore, when thou didst pray, and Sara thy daughter in law, I did bring the remembrance of your prayers before the Holy One: and when thou didst bury the dead, I was with thee likewise.12 When you prayed with tears, and buried the dead, and left behind your dinner, and hid the dead by day in your house, and buried them by night: I offered your prayer to the Lord.
13 And when thou didst not delay to rise up, and leave thy dinner, to go and cover the dead, thy good deed was not hid from me: but I was with thee.13 And because you were acceptable to God, it was necessary for you to be tested by trials.
14 And now God hath sent me to heal thee and Sara thy daughter in law.14 And now, the Lord has sent me to cure you, and to free Sarah, your son’s wife, from the demon.
15 I am Raphael, one of the seven holy angels, which present the prayers of the saints, and which go in and out before the glory of the Holy One.15 For I am the Angel Raphael, one of seven, who stand before the Lord.”
16 Then they were both troubled, and fell upon their faces: for they feared.16 And when they had heard these things, they were troubled, and being seized with fear, they fell upon the ground on their face.
17 But he said unto them, Fear not, for it shall go well with you; praise God therefore.17 And the Angel said to them: “Peace be to you. Fear not.
18 For not of any favour of mine, but by the will of our God I came; wherefore praise him for ever.18 For when I was with you, I was there by the will of God. Bless him, and sing to him.
19 All these days I did appear unto you; but I did neither eat nor drink, but ye did see a vision.19 Indeed, I seemed to eat and drink with you, but I make use of an invisible food and drink, which cannot be seen by men.
20 Now therefore give God thanks: for I go up to him that sent me; but write all things which are done in a book.20 Therefore, it is time that I return to him who sent me. But as for you, bless God, and describe all his wonders.”
21 And when they arose, they saw him no more.21 And when he had said these things, he was taken from their sight, and they were not able to see him any longer.
22 Then they confessed the great and wonderful works of God, and how the angel of the Lord had appeared unto them.22 Then, lying prostrate for three hours upon their face, they blessed God. And rising up, they described all his wonders.