Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 96


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAJERUSALEM
1 Énekeljetek az Úrnak új éneket, énekeljetek az Úrnak minden földek!1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre!
2 Énekeljetek az Úrnak, áldjátok nevét, hirdessétek napról-napra szabadítását!2 Chantez à Yahvé, bénissez son nom! Proclamez jour après jour son salut,
3 Hirdessétek dicsőségét a nemzetek között, csodatetteit minden népnek!3 racontez aux païens sa gloire, à tous les peuples ses merveilles!
4 Mert nagy az Úr, méltó a dicséretre, minden istennél félelmetesebb.4 Grand, Yahvé, et louable hautement, redoutable, lui, par-dessus tous les dieux!
5 Mert a nemzetek istenei mind csak hamis istenek, az Úr azonban egeket alkotott.5 Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux;
6 Színe előtt fenség van és szépség, szentélyében ékesség és hatalom.6 devant lui, splendeur et majesté, dans son sanctuaire, puissance et beauté.
7 Ünnepeljétek az Urat, népek családjai, ünnepeljétek az Úr dicsőségét és hatalmát.7 Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance,
8 Adjátok meg az Úr nevének a dicsőséget, hozzatok áldozati ajándékokat és jöjjetek udvaraiba.8 rapportez à Yahvé la gloire de son nom. Présentez l'oblation, entrez en ses parvis,
9 Boruljatok le szent pompával az Úr előtt, rettegjen előtte az egész föld!9 adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Hirdessétek a nemzetek közt: »Király az Úr!« Megerősítette a föld kerekségét, hogy ne ingadozzék, s igazságosan ítéli a népeket.10 Dites chez les païens: "Yahvé règne." Le monde est stable, point ne bronchera. Sur les peuples ilprononce avec droiture.
11 Örvendjenek az egek, ujjongjon a föld, zúgjon a tenger s ami betölti azt;11 Joie au ciel! exulte la terre! Que gronde la mer, et sa plénitude!
12 Vigadjanak a mezők és minden, ami rajtuk van! Ujjongjon akkor az erdő minden fája12 Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie,
13 az Úr előtt, mert eljön, eljön hogy megítélje a földet. Igazságban ítéli meg a föld kerekségét, s a népeket hűsége szerint.13 à la face de Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre; il jugera le monde en justice et lespeuples en sa vérité.