Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Jób könyve 32


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ama három férfi pedig felhagyott azzal, hogy Jóbnak válaszoljon, mivel igaznak tartotta magát.1 וישבתו שלשת האנשים האלה מענות את איוב כי הוא צדיק בעיניו
2 Ekkor haragra gyúlt és fölbosszankodott a búzi Eliú, Barákel fia, Rám nemzetségéből; azért gerjedt haragra Jób ellen, mert magát Istennel szemben igaznak hirdette.2 ויחר אף אליהוא בן ברכאל הבוזי ממשפחת רם באיוב חרה אפו על צדקו נפשו מאלהים
3 De a barátai ellen is haragra lobbant, mivel nem találtak okos feleletet és Jóbot csak kárhoztatták.3 ובשלשת רעיו חרה אפו על אשר לא מצאו מענה וירשיעו את איוב
4 Eliú azonban várakozott, ameddig Jóbbal beszéltek, mivel azok, akik a szót vitték, öregebbek voltak.4 ואליהו חכה את איוב בדברים כי זקנים המה ממנו לימים
5 De amikor látta, hogy a három férfi már kifogyott a válaszból, nagy haragra lobbant.5 וירא אליהוא כי אין מענה בפי שלשת האנשים ויחר אפו
6 Megszólalt tehát a búzi Eliú, Barákel fia, és ezt mondta: »Ifjabb vagyok korra, ti pedig öregebbek, ezért lehajtottam fejemet, és nem mertem közölni veletek nézetemet.6 ויען אליהוא בן ברכאל הבוזי ויאמר צעיר אני לימים ואתם ישישים על כן זחלתי ואירא מחות דעי אתכם
7 Gondoltam: Hadd szóljon az öregkor, és hirdesse a bölcsességet az évek sokasága.7 אמרתי ימים ידברו ורב שנים ידיעו חכמה
8 De úgy látom, az emberben a szellem s a Mindenható lehelete az, ami okossá tesz.8 אכן רוח היא באנוש ונשמת שדי תבינם
9 Nem azok a bölcsek, akiknek hosszú az életük, és nem a vének tudják, mi az igazság.9 לא רבים יחכמו וזקנים יבינו משפט
10 Azért mondom: Hallgassatok rám, hadd mutassam meg én is bölcsességemet!10 לכן אמרתי שמעה לי אחוה דעי אף אני
11 Megvártam tehát szavaitokat, és lestem bölcsességteket; mialatt a beszédeket megvitattátok,11 הן הוחלתי לדבריכם אזין עד תבונתיכם עד תחקרון מלין
12 odafigyeltem, mert azt hittem, hogy mondotok valamit, de úgy látom, nem akadt, aki Jóbot megcáfolja, aki megfelelne közületek szavaira.12 ועדיכם אתבונן והנה אין לאיוב מוכיח עונה אמריו מכם
13 Ne mondjátok: ‘Mi megtaláltuk a bölcsességet: Isten terítette le őt, nem ember!’13 פן תאמרו מצאנו חכמה אל ידפנו לא איש
14 Semmit sem szólt ő ellenem, én sem válaszolok neki a ti szavaitokkal.14 ולא ערך אלי מלין ובאמריכם לא אשיבנו
15 Visszariadtak, nem felelnek többé, kifogytak a szavakból.15 חתו לא ענו עוד העתיקו מהם מלים
16 Mivel tehát vártam és nem szóltak, megálltak és nem feleltek többé,16 והוחלתי כי לא ידברו כי עמדו לא ענו עוד
17 én is elmondom részemet, én is feltárom tudományomat!17 אענה אף אני חלקי אחוה דעי אף אני
18 Mert tele vagyok beszéddel, és unszol a szellem testemben;18 כי מלתי מלים הציקתני רוח בטני
19 A bensőm, íme! Olyan, mint a must, amely nem jut levegőhöz, s az új tömlőt is szétveti.19 הנה בטני כיין לא יפתח כאבות חדשים יבקע
20 Beszélek, hogy levegőhöz jussak, kinyitom ajkamat, hogy válaszoljak.20 אדברה וירוח לי אפתח שפתי ואענה
21 Nem fogom pártját senkinek sem, s egy embernek sem akarok én hízelegni,21 אל נא אשא פני איש ואל אדם לא אכנה
22 mert nem értek a hízelgéshez, hisz egyhamar elszólítana engem a Teremtőm!22 כי לא ידעתי אכנה כמעט ישאני עשני