A krónikák első könyve 25
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | VULGATA |
---|---|
1 Kijelölték továbbá a szolgálatra Dávid és a sereg elöljárói Ászáfnak, Hemánnak és Iditunnak fiait, hogy azok lantokkal, hárfákkal és cintányérokkal prófétáljanak. Szám szerint a következők látták el e reájuk bízott szolgálatot: | 1 Igitur David et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun, qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum, dedicato sibi officio servientes. |
2 Ászáf fiai közül: Szakkur, József, Natanja és Aszáréla, Ászáf fiai, Ászáf vezetése alatt, aki a király utasítása szerint prófétált. | 2 De filiis Asaph : Zachur, et Joseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph : sub manu Asaph prophetantis juxta regem. |
3 Idituntól: Iditun fiai: Gedalja, Szóri, Jesaja, Hásabja és Mattitja, hatan, atyjuk, Iditun vezetése alatt, aki lanttal prófétált azok élén, akik dicsérték és magasztalták az Urat. | 3 Porro Idithun : filii Idithun, Godolias, Sori, Jeseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum. |
4 Hemántól: Hemán fiai: Bokkjáu, Matanjáu, Oziel, Subuél, Jerimót, Hananja, Hanáni, Eliáta, Geddelti, Romemtiézer, Jesbakassa, Mallóti, Ótir és Maháziót; | 4 Heman quoque : filii Heman, Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Jerimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Jesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth : |
5 ezek mind Hemánnak, a király látnokának voltak a fiai, Isten azon szavai folytán, hogy növeli hatalmát: tizennégy fiút és három leányt adott ugyanis az Isten Hemánnak. – | 5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu : deditque Deus Heman filios quatuordecim, et filias tres. |
6 Mindezeknek az volt a tisztük, hogy énekeljenek az Úr házában cintányér, hárfa- és lantkísérettel, az Úr házának szolgálatára, a király utasításai szerint atyjuk, tudniillik Ászáf, Iditun és Hemán vezetése alatt. | 6 Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini juxta regem : Asaph videlicet, et Idithun, et Heman. |
7 Szám szerint azokkal a testvéreikkel együtt, akik az Úr énekét tanították – vagyis a mesterek összesen – kétszáznyolcvannyolcan voltak. | 7 Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octoginta octo. |
8 Szolgálati rendjükre sorsot vetettek, az idősebbekre éppúgy, mint a fiatalabbakra, a tanultakra és tanulatlanokra egyaránt. | 8 Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam major quam minor, doctus pariter et indoctus. |
9 Az első sorsvetés Józsefre, Ászáf fiára esett, a második Gedaljára, rá magára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 9 Egressaque est sors prima Joseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis ejus, et fratribus ejus duodecim. |
10 a harmadik Zákurra, fiaira s testvéreire: tizenkettő; | 10 Tertia Zachur, filiis et fratribus ejus duodecim. |
11 a negyedik Iszárira, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 11 Quarta Isari, filiis et fratribus ejus duodecim. |
12 az ötödik Natanjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 12 Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
13 a hatodik Bokkjáura, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 13 Sexta Bocciau, filiis et fratribus ejus duodecim. |
14 a hetedik Iszreelára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 14 Septima Isreela, filiis et fratribus ejus duodecim. |
15 a nyolcadik Jesajára, fiaira és testvéreire: tizenkettő. | 15 Octava Jesaiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
16 A kilencedik Matanjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 16 Nona Mathaniæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
17 a tizedik Semejára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 17 Decima Semeiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
18 a tizenegyedik Azareélre, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 18 Undecima Azareel, filiis et fratribus ejus duodecim. |
19 a tizenkettedik Hásabjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 19 Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
20 a tizenharmadik Subaélre, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 20 Tertiadecima Subaël, filiis et fratribus ejus duodecim. |
21 a tizennegyedik Mattitjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 21 Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
22 a tizenötödik Jerimótra, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 22 Quintadecima Jerimoth, filiis et fratribus ejus duodecim. |
23 a tizenhatodik Hananjára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 23 Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
24 a tizenhetedik Jesbakassára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 24 Septimadecima Jesbacassæ, filiis et fratribus ejus duodecim. |
25 a tizennyolcadik Hanánira, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 25 Octavadecima Hanani, filiis et fratribus ejus duodecim. |
26 a tizenkilencedik Mellótira, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 26 Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus ejus duodecim. |
27 a huszadik Eljatára, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 27 Vigesima Eliatha, filiis et fratribus ejus duodecim. |
28 a huszonegyedik Ótirra, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 28 Vigesima prima Othir, filiis et fratribus ejus duodecim. |
29 a huszonkettedik Geddeltire, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 29 Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus ejus duodecim. |
30 a huszonharmadik Maháziótra, fiaira és testvéreire: tizenkettő; | 30 Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus ejus duodecim. |
31 a huszonnegyedik Romemtiézerre, fiaira és testvéreire: tizenkettő. | 31 Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus ejus duodecim. |