1 Le souvenir de Josias est une mixture d'encens préparée par les soins du parfumeur; il estcomme le miel doux à toutes les bouches, comme une musique au milieu d'un banquet. | 1 The memory of Josiah is like a blend of fragrances composed by the work of a perfumer. |
2 Lui-même prit la bonne voie, celle de convertir le peuple, il extirpa l'impiété abominable; | 2 His remembrance will be sweet like honey in every mouth, and like music at a banquet of wine. |
3 il dirigea son coeur vers le Seigneur, en des temps impies il fit prévaloir la piété. | 3 He was divinely directed for the repentance of the nation, and he took away the abominations of impiety. |
4 Hormis David, Ezéchias et Josias, tous multiplièrent les transgressions, ils abandonnèrent laloi du Très-Haut: les rois de Juda disparurent. | 4 And he guided his heart toward the Lord. And during the days of sinners, he strengthened piety. |
5 Car ils livrèrent leur vigueur à d'autres, leur gloire à une nation étrangère. | 5 Other than David, and Hezekiah, and Josiah, everyone committed sin. |
6 Les ennemis brûlèrent la ville sainte élue, rendirent désertes ses rues, | 6 For the kings of Judah abandoned the law of the Most High, and they held contempt for the fear of God. |
7 selon la parole de Jérémie. Car ils l'avaient maltraité, lui, consacré prophète dès le sein de samère pour déraciner, détruire et ruiner, mais aussi pour construire et pour planter. | 7 For they gave their kingdom to foreigners, and their glory to a strange people. |
8 C'est Ezéchiel qui vit une vision de gloire que Dieu lui montra sur le char des chérubins, | 8 They set fire to the chosen city of sanctity, and they made its streets desolate, in accord with the hand of Jeremiah. |
9 car il fit mention des ennemis dans l'averse pour favoriser ceux qui suivent la voie droite. | 9 For they treated him wickedly, though he was consecrated as a prophet from his mother’s womb: to overthrow, and to root out, and to destroy, and also to rebuild and to renew. |
10 Quant aux douze prophètes, que leurs os refleurissent dans la tombe, car ils ont consoléJacob, ils l'ont racheté dans la foi et l'espérance. | 10 It was Ezekiel who saw a vision of glory, which was revealed to him with the chariot of the Cherubim. |
11 Comment faire l'éloge de Zorobabel? Il est comme un sceau dans la main droite; | 11 For it called to mind the enemies under the figure of rain, to do good to those who have revealed the upright ways. |
12 et de même Josué fils de Iosédek, eux qui, de leur temps, construisirent le Temple et firentmonter vers le Seigneur un peuple saint, destiné à une gloire éternelle. | 12 And may the bones of the twelve prophets spring up from their place. For they strengthened Jacob, and they redeemed themselves with a virtuous faith. |
13 De Néhémie le souvenir est grand, lui qui releva pour nous les murs en ruine, établit porteset verrous et releva nos habitations. | 13 How will we magnify Zerubbabel? For he, too, was like a signet on the right hand. |
14 Personne sur terre ne fut créé l'égal d'Hénok, c'est lui qui fut enlevé de terre. | 14 So also was Jesus, the son of Jozadak, who in their days built the house, and raised up a holy temple to the Lord, as a preparation for everlasting glory. |
15 On ne vit jamais non plus naître un homme comme Joseph, chef de ses frères, soutien deson peuple; ses os furent visités. | 15 And may Nehemiah be remembered for a long time. He raised up for us the walls that had been torn down. And he made firm the gates and the bars. He raised up our houses. |
16 Sem et Seth furent glorieux parmi les hommes, mais au-dessus de toute créature vivante estAdam. | 16 No one has been born upon the earth like Enoch. And he was also taken up from the earth. |
| 17 And there was no one like Joseph, who was a man born to be foremost among his brothers, the firmament of his clan, a guide to his brethren, the mainstay of his people. |
| 18 And his bones were visited, and after death, they prophesied. |
| 19 Shem and Seth obtained glory among men. And above every soul, at the very beginning, was Adam. |