Livre des Psaumes 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Du maître de chant. Sur la... de Gat. Psaume de David. | 1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of David. |
2 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! Lui qui redit ta majesté plushaute que les cieux | 2 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! You have set your majesty above the heavens! |
3 par la bouche des enfants, des tout petits, tu l'établis, lieu fort, à cause de tes adversaires pour réduirel'ennemi et le rebelle. | 3 Out of the mouths of babes and infants you have drawn a defense against your foes, to silence enemy and avenger. |
4 A voir ton ciel, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu fixas, | 4 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and stars that you set in place-- |
5 qu'est donc le mortel, que tu t'en souviennes, le fils d'Adam, que tu le veuilles visiter? | 5 What are humans that you are mindful of them, mere mortals that you care for them? |
6 A peine le fis-tu moindre qu'un dieu; tu le couronnes de gloire et de beauté, | 6 Yet you have made them little less than a god, crowned them with glory and honor. |
7 pour qu'il domine sur l'oeuvre de tes mains; tout fut mis par toi sous ses pieds, | 7 You have given them rule over the works of your hands, put all things at their feet: |
8 brebis et boeufs, tous ensemble, et même les bêtes des champs, | 8 All sheep and oxen, even the beasts of the field, |
9 l'oiseau du ciel et les poissons de la mer, quand il va par les sentiers des mers. | 9 The birds of the air, the fish of the sea, and whatever swims the paths of the seas. |
10 Yahvé, notre Seigneur, qu'il est puissant ton nom par toute la terre! | 10 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! |