SCRUTATIO

Donnerstag, 9 Oktober 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Amos 4


font
Biblija HrvatskiBIBBIA VOLGARE
1 Počujte ovu riječ, krave bašanske, što boravite na samarijskoj gori,
tlačite potrebite, ugnjetavate siromahe,
govorite muževima: »Donesi da pijemo!«
1 Udite la parola di Dio, o voi, vacche grasse, le quali siete nel monte di Samaria, e fate calunnia alli bisognosi, e rompete li poveri; le quali dite alli vostri signori: portate qua, e beremo.
2 Zakle se Jahve Gospod svetošću svojom:
»Dolaze vam, evo, dani
kad će vas izvlačiti kukama,
a posljednju od vas ostima.
2 Lo Signore Iddio giurò nel suo santo; però che ecco li di verranno sopra voi, e leveranno voi tra tutti, e lo vostro rimanente metteranno nelle pentole bollenti.
3 Kroz pukotine ćete izlaziti,
ne obziruć’ se nikamo,
i biti bačene prema Hermonu« –
riječ je Jahvina.
3 E uscirete per le porte l' una incontro all'altra, e sarete gettate in Armon, dice il Signore.
4 »Idite samo u Betel i griješite,
u Gilgal i množite grijehe svoje!
Prinosite svakog jutra žrtve,
i desetine svaki treći dan.
4 Venite a Betel, (e portatevi) e operate malvagitadi; a Galgala, e moltiplicate la prevaricazione; e offerite la mattina li animali del sacrificio, e (darete) tre dì le vostre decime.
5 Palite tijesto uskislo na žrtvu zahvalnicu,
oglasite žrtve dragovoljne, razglasite ih,
jer to volite, sinovi Izraelovi« –
riječ je Jahve Gospoda.
5 E sacrificate di fermentato, e date laude, e chiamate (cioè fate) le vostre offerte volontarie, e annunziate; però che voi così voleste, figliuoli d' Israel, dice lo Signore Iddio.
6 »Zato dadoh da vam zubi čisti ostanu u svim gradovima vašim,
ostavih vas bez kruha u svim selima vašim;
pa ipak se ne obratiste k meni« –
riječ je Jahvina.
6 Per la qual cosa io diedi a voi stupore (e tremore) di denti in tutte le vostre terre; e averete necessità di pane in tutti li vostri luoghi; e non ritornaste a me, dice lo Signore.
7 »Uskratih vam i kišu tri mjeseca prije žetve;
pustih da kiši na jedan grad, al’ ne i na drugi;
jedno bi se polje nakvasilo,
a drugo bi se – na koje ne pustih kiše – sasušilo.
7 Io vietai che voi non aveste piova, conciosia cosa che ancora sieno (di soperchio) tre mesi inanzi la ricolta; e io feci piovere sopra una città, e sopra una altra non feci piovere; una parte fu bagnata, e l'altra parte, sopra la quale non piovette, si seccò.
8 Dva-tri grada lutahu tako u treći da piju vode,
ali se ne mogoše napiti,
pa ipak se ne obratiste k meni« –
riječ je Jahvina.
8 E vennero due e tre cittadi ad una città, acciò che bevessono l'acqua; non si saziarono; e non ritornaste a me, dice Iddio.
9 »Udarah vas snijeću i medljikom,
sasuših vam vrtove i vinograde,
proždriješe vam skakavci smokve i masline,
pa ipak se ne obratiste k meni« –
riječ je Jahvina.
9 Io percossi voi con vento ardente [e con] marmaruche; e io guastai la moltitudine de' vostri orti (col vento putrido); e le vostre vigne e li vostri uliveti e li vostri ficheti si mangioe la ruca; e voi non ritornaste a me, dice lo Signore Iddio.
10 »Poslah na vas kugu poput kuge egipatske;
mladiće vaše poklah mačem,
a konji vam bjehu k’o plijen odvedeni;
napunih vam nosnice smradom iz tabora vašega,
pa ipak se ne obratiste k meni« –
riječ je Jahvina.
10 Io mandai a voi la morte nella via d' Egitto, e percossi col coltello li vostri giovani, d' infino alla prigionia de' vostri cavalli; e feci salire la puzza de' vostri castelli nelle vostre nari; e non ritornaste a me, dice Iddio.
11 »Obarah vas k’o što Bog obori Sodomu i Gomoru,
bijaste k’o glavnja iz ognja istrgnuta,
pa ipak se ne obratiste k meni« –
riječ je Jahvina.
11 Io rivolsi voi sotto sopra, come lo Signore Iddio rivolse Sodoma e Gomorra; e diventaste come una ritorta nello incendio; e non ritornaste a me, dice lo Signore Iddio.
12 »Stog ću, Izraele, ovako s tobom postupiti,
i jer ću tako s tobom postupiti,
pripravi se, Izraele, da susretneš Boga svoga!«
12 Per la qual cosa, o Israel, io farò questo a te, (dice Iddio); e poi ch' io l' averò fatto, apparècchiati in contro al [tuo] Signore Iddio.
13 Jer, gle, on sazda planine i stvori vjetar,
otkriva čovjeku misao svoju,
on tvori zoru i mrak,
i penje se na vrh visova zemaljskih,
Jahve, Bog nad vojskama,
njegovo je ime.
13 Però ch' io formo li monti, e creo lo vento, e annunzio lo parlare all' uomo, e fo la nebbia del mattutino, e vo per l'altezza delle terre; e lo mio. nome si chiama lo Iddio delli esèrciti (Iddio d' Israel).