SCRUTATIO

Freitag, 10 Oktober 2025 - Santi Dionigi e Compagni m. ( Letture di oggi)

Izaija 23


font
Biblija HrvatskiNEW AMERICAN BIBLE
1 Proroštvo o Tiru. Kukajte, lađe taršiške,
jer vaša je tvrđa razorena!
Javljeno im je
dok se iz kitimske vraćahu zemlje.
1 Oracle on Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for your port is destroyed; From the land of the Kittim the news reaches them.
2 Umuknite, stanovnici primorja,
trgovci sidonski,
kojih su glasnici brodili morem
po vodi velikoj.
2 Silence! you who dwell on the coast, you merchants of Sidon, Whose messengers crossed the sea
3 Sjetva Nila, žetva Rijeke,
bijaše njegovo bogatstvo.
On bijaše sajmište narodima.
3 over the deep waters. The grain of Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue, and she the merchant among nations.
4 Stidi se, Sidone, jer more govori:
»Ne hvataju me trudovi niti rađam,
ne odgajam momaka
nit’ podižem djevojaka.«
4 Shame, O Sidon, fortress on the sea, for the sea has spoken: "I have not been in labor, nor given birth, nor raised young men, nor reared virgins."
5 Uzdrhtat će Egipćani
kad o Tiru vijest čuju.
5 When it is heard in Egypt they shall be in anguish at the news of Tyre.
6 Otplovite u Taršiš, kukajte,
stanovnici primorja.
6 Pass over to Tarshish, wailing, you who dwell on the coast!
7 Je li to vaš grad veseli
što postoji od davnih davnina
i noge ga daleko nosile
da se ondje naseli?
7 Is this your wanton city, whose origin is from old, Whose feet have taken her to dwell in distant lands?
8 Tko li je to odlučio
protiv Tira okrunjenog,
kojeg trgovci bijahu knezovi
a prekupci odličnici zemlje?
8 Who has planned such a thing against Tyre, the bestower of crowns, Whose merchants are princes, whose traders are the earth's honored men?
9 Jahve nad vojskama odluči tako
da osramoti ponosnu slavu,
da ponizi sve odličnike zemlje.
9 The LORD of hosts has planned it, to disgrace all pride of majesty, to degrade all the earth's honored men.
10 Obrađuj zemlju, kćeri taršiška,
tvoje luke više nema!
10 Cross to your own land, O ship of Tarshish; the harbor is no more.
11 Ruku svoju Gospod diže na more
i kraljevstvima zadrma.
Zapovjedi Jahve da se razore
tvrđave kanaanske.
11 His hand he stretches out over the sea, he shakes kingdoms; The LORD has ordered the destruction of Canaan's strongholds.
12 Rekao je: »Nećeš više klikovati,
okaljana djevice, kćeri sidonska!«
Ustani i idi u Kitim;
ni ondje nećeš imati mira.
12 You shall exult no more, he says, you who are now oppressed, virgin daughter Sidon. Arise, pass over to the Kittim, even there you shall find no rest.
13 Evo zemlje kitimske ...
podižu se kule opsadne,
razaraju utvrde,
sve je ruševina.
13 (This people is the land of the Chaldeans, not Assyria.) She whom the impious founded, setting up towers for her, Has had her castles destroyed, and has been turned into a ruin.
14 Kukajte, brodovi taršiški,
razorena je vaša tvrđava!
14 Lament, O ships of Tarshish, for your haven is destroyed.
15 Dogodit će se, u onaj dan, da će Tir biti zaboravljen sedamdeset godina, kao dani jednoga kralja. A poslije sedamdeset godina Tiru će biti kao bludnici iz pjesme:15 On that day, Tyre shall be forgotten for seventy years. With the days of another king, at the end of seventy years, it shall be for Tyre as in the song about the harlot:
16 »Uzmi citaru i skići se gradom,
bludnice zaboravljena!
Sviraj lijepo, pjevaj mnogo,
da te se spomenu!«
16 Take a harp, go about the city, O forgotten harlot; Pluck the strings skillfully, sing many songs, that they may remember you.
17 Poslije sedamdeset godina pohodit će Jahve Tir. I grad će opet dobivati svoju plaću bludničku. Podavat će se bludu sa svim kraljevstvima svijeta na licu zemlje.17 At the end of the seventy years the LORD shall visit Tyre. She shall return to her hire and deal with all the world's kingdoms on the face of the earth.
18 Ali će njegova dobit i plaća biti posvećena Jahvi; neće se zgrtati ni čuvati, nego će njegova dobit biti za one koji prebivaju pred Jahvom da imaju hrane do sita i doličnu odjeću.18 But her merchandise and her hire shall be sacred to the LORD. It shall not be stored up or laid away, but from her merchandise those who dwell before the LORD shall eat their fill and clothe themselves in choice attire.