Psalmi 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Davidov. | 1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. |
2 ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju, BET u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani! | 2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. |
3 GIMEL Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere. | 3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. |
4 DALET Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama! | 4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. |
5 HE Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: | 5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. |
6 VAU u tebe se pouzdajem svagda. ZAJIN Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka. | 6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, |
7 HET Ne spominji se grijehâ moje mladosti ni prijestupâ, spomeni me se po svojoj ljubavi – radi dobrote svoje, o Jahve! | 7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. |
8 TET Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi. | 8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. |
9 JOD On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome. | 9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, |
10 KAF Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva savez njegov i propise. | 10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. |
11 LAMED Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. | 11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. |
12 MEM Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti. | 12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. |
13 NUN Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju. | |
14 SAMEK Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i savez svoj objavljuje njima. | |
15 AJIN K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke. | |
16 PE Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan. | |
17 SADE Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me! | |
18 Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! | |
19 REŠ Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze. | |
20 ŠIN Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh. | |
21 TAU Nedužnost i čestitost nek’ me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve. | |
22 Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih. |