Psalmi 119
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | Biblia Tysiąclecia |
---|---|
1 ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po zakonu Jahvinu! | 1 Szczęśliwi, których droga nieskalana, którzy postępują według Prawa Pańskiego. |
2 Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže; | 2 Szczęśliwi, którzy zachowują Jego upomnienia, całym sercem Go szukają, |
3 koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim. | 3 którzy nie czynią nieprawości, lecz kroczą Jego drogami. |
4 Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju. | 4 Ty na to dałeś swoje przykazania, by pilnie ich przestrzegano. |
5 O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila! | 5 Oby moje drogi były niezawodne w przestrzeganiu Twych ustaw! |
6 Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje. | 6 Wtedy nie doznam wstydu, gdy zważać będę na wszystkie Twe przykazania. |
7 Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje. | 7 Chcę Ci dziękować szczerym sercem, gdy nauczę się wyroków Twej sprawiedliwości. |
8 Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada! | 8 Przestrzegać będę Twych ustaw: nie opuszczaj mnie nigdy! |
9 BET Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje. | 9 Jak młodzieniec zachowa ścieżkę swą w czystości? - Przestrzegając słów Twoich. |
10 Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih. | 10 Z całego serca swego szukam Ciebie; nie daj mi zboczyć od Twoich przykazań! |
11 U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim. | 11 W sercu swym przechowuję Twą mowę, by nie grzeszyć przeciw Tobie. |
12 Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima. | 12 Błogosławiony jesteś, Panie, naucz mnie Twoich ustaw! |
13 Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih. | 13 Opowiadam swoimi wargami wszystkie wyroki ust Twoich. |
14 Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu. | 14 Cieszę się z drogi Twych upomnień jak z wszelkiego bogactwa. |
15 Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat’. | 15 Będę rozmyślał o Twych postanowieniach i ścieżki Twoje rozważał. |
16 Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit’. | 16 Będę się radował z Twych ustaw: słów Twoich nie zapomnę. |
17 GIMEL Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam. | 17 Czyń dobrze słudze swojemu, aby żył i przestrzegał słów Twoich. |
18 Otvori oči moje da gledam divote tvoga zakona! | 18 Otwórz moje oczy, abym ujrzał dziwy Twojego Prawa. |
19 Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati! | 19 Jestem gościem na ziemi, nie kryj przede mną Twych przykazań! |
20 Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama. | 20 Dusza moja omdlewa tęskniąc wciąż do wyroków Twoich. |
21 Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih. | 21 Zgromiłeś pyszałków; przeklęci odstępujący od Twych przykazań! |
22 Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise. | 22 Oddal ode mnie hańbę i pogardę, bo zachowuję Twoje napomnienia. |
23 Pa nek’ se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim. | 23 Choć możni zasiadają zmawiając się przeciw mnie, Twój sługa rozmyśla o Twoich ustawach. |
24 Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici. | 24 Bo Twoje napomnienia są moją rozkoszą, Twoje ustawy są moimi doradcami. |
25 DALET Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život. | 25 Przylgnęła do prochu moja dusza: Przywróć mi życie według Twego słowa! |
26 Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči. | 26 Opowiedziałem Ci moje drogi i wysłuchałeś mnie: o Twoich ustawach mię poucz! |
27 Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat’. | 27 Pozwól mi zrozumieć drogę Twych postanowień, abym rozważał Twe cuda. |
28 Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni! | 28 Moja dusza nie zaznaje spoczynku ze zgryzoty: podźwignij mię zgodnie z Twoim słowem! |
29 Daleko me drži od puta zablude i zakonom me svojim obdari! | 29 Drogę kłamstwa odwracaj ode mnie, daj mi zaś łaskę Twojego Prawa! |
30 Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje. | 30 Drogę wierności obrałem, pragnąc Twoich wyroków. |
31 Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti! | 31 Lgnę do Twoich napomnień, nie daj mi okryć się wstydem! |
32 Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce. | 32 Biegnę drogą Twoich przykazań, bo czynisz moje serce szerokim. |
33 HE Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja. | 33 Naucz mnie, Panie, drogi Twoich ustaw, bym strzegł ich aż do końca. |
34 Pouči me da se tvoga držim zakona i čuvat ću ga svim srcem. | 34 Pouczaj mnie, bym Prawa Twego przestrzegał, a zachowywał je całym sercem. |
35 Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam. | 35 Prowadź mię ścieżką Twoich przykazań, bo ja się nimi raduję. |
36 Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi! | 36 Nakłoń me serce do Twoich napomnień, a nie do zysku! |
37 Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu! | 37 Odwróć me oczy, niech na marność nie patrzą; przez swoje słowo udziel mi życia! |
38 Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje. | 38 Spełnij dla sługi Twego swoją obietnicę, daną bojącym się Ciebie. |
39 Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi. | 39 Odwróć moją hańbę, która mnie trwoży, bo Twoje wyroki są pełne dobroci. |
40 Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi. | 40 Oto pożądam Twoich postanowień: według Twej sprawiedliwości zapewnij mi życie! |
41 VAU Nek’ milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju. | 41 Niech zstąpi na mnie, Panie, Twoja łaska, Twoje zbawienie, według Twojej obietnicy, |
42 Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju. | 42 bym mógł dać odpowiedź tym, którzy mnie znieważają, bo polegam na Twoich słowach. |
43 Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje. | 43 Nie odbieraj moim ustom słowa prawdy, bo ufam Twoim wyrokom, |
44 Tvoj ću zakon čuvati uvijek i dovijeka. | 44 a Prawa Twego zawsze strzec będę, na wieki, na zawsze. |
45 Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem. | 45 Chcę kroczyć drogą przestronną, bo szukam Twoich postanowień. |
46 Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit’ i zbunit’ se neću. | 46 O Twych rozkazach chcę mówić w obecności królów, a nie doznam wstydu. |
47 U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih veoma ljubim. | 47 I będę się weselił z Twoich przykazań, które miłuję. |
48 Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam. | 48 Wznoszę ręce moje ku Twym przykazaniom, które kocham, i rozważam Twoje ustawy. |
49 ZAJIN Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu. | 49 Pomnij na słowo swoje do Twojego sługi, przez które mi dałeś nadzieję. |
50 U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja. | 50 W moim ucisku to pociechą dla mnie, że Twoja mowa obdarza mnie życiem. |
51 Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog zakona ne odstupam. | 51 Ludzie zuchwali bardzo mi ubliżają, a ja nie odstępuję od Twojego Prawa. |
52 Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi. | 52 Przypominając sobie Twe wyroki odwieczne, Panie, doznaję pociechy. |
53 Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj zakon napuštaju. | 53 Gniew mnie ogarnia z powodu występnych, porzucających Twe Prawo. |
54 Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem. | 54 Twoje ustawy stały się dla mnie pieśniami na miejscu mego pielgrzymowania. |
55 Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam zakon. | 55 Nocą pamiętam o Twoim imieniu, Panie, by zachowywać Twe Prawo. |
56 Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe. | 56 Oto, co do mnie należy: zachowywać Twe postanowienia. |
57 HET Dio je moj, o Jahve – rekoh – da tvoje čuvam riječi. | 57 Moim działem jest Pan - mówię, by zachować Twoje słowa. |
58 Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju. | 58 Z całego serca dbam o przychylność Twojego oblicza, zmiłuj się nade mną według swej obietnicy! |
59 Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge. | 59 Rozważam moje drogi i zwracam stopy do Twoich napomnień. |
60 Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam. | 60 Śpieszyłem bez ociągania, by przestrzegać Twoich przykazań. |
61 Opletoše me užeta grešnikâ, ali tvoga zakona ja ne zaboravljam. | 61 Oplotły mię więzy grzeszników: nie zapomniałem o Twoim Prawie. |
62 U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka. | 62 Wstaję o północy, aby Cię wielbić za słuszne Twoje wyroki. |
63 Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe. | 63 Jestem przyjacielem wszystkich, którzy się boją Ciebie, co strzegą Twych postanowień. |
64 Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim. | 64 Twoja łaska, Panie, napełnia ziemię: naucz mnie Twoich ustaw! |
65 TET Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj. | 65 Wyświadczyłeś dobro swojemu słudze zgodnie z Twoim słowem, Panie! |
66 Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem. | 66 Naucz mię zrozumienia i umiejętności, bo ufam Twoim przykazaniom. |
67 Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ. | 67 Błądziłem, zanim przyszło utrapienie; teraz jednak strzegę Twej mowy. |
68 Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim. | 68 Dobry jesteś i dobrze czynisz; naucz mię Twoich ustaw! |
69 Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih. | 69 Zuchwali knują przeciw mnie podstępy, ja całym sercem strzegę Twych postanowień. |
70 Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom zakonu. | 70 Otępiało ich serce opasłe, a ja znajduję rozkosz w Twoim Prawie. |
71 Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila. | 71 Dobrze to dla mnie, że mnie poniżyłeś, bym się nauczył Twych ustaw. |
72 Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika. | 72 Prawo ust Twoich jest dla mnie lepsze niż tysiące sztuk złota i srebra. |
73 JOD Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje. | 73 Twe ręce mnie uczyniły i ukształtowały: obdarz mnie rozumem, bym się nauczył Twoich przykazań. |
74 Štovatelji tvoji videć’ me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah. | 74 Bojący się Ciebie widzą mnie i cieszą się, bo pokładam ufność w Twoim słowie. |
75 Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio. | 75 Wiem, Panie, że sprawiedliwe są Twoje wyroki, że dotknąłeś mnie słusznie. |
76 Tvoja ljubav nek’ mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom. | 76 Niech Twoja łaska stanie mi się pociechą zgodnie z obietnicą, daną Twemu słudze. |
77 Nek’ dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer zakon tvoj moja je naslada. | 77 Niech zaznam Twojej litości, abym żył, bo Twoje Prawo jest moją rozkoszą. |
78 Nek’ se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat’. | 78 Niech zawstydzą się zuchwali, bo niesłusznie mnie dręczą, ja będę rozmyślał o Twoich przykazaniach. |
79 Nek’ mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi. | 79 Niech zwrócą się do mnie bojący się Ciebie i ci, którzy uznają Twoje napomnienia. |
80 Nek’ mi srce savršeno bude u tvojim pravilimada ne budem postiđen. | 80 Niech serce moje stanie się nienaganne w Twych ustawach, abym nie doznał wstydu. |
81 KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem, riječ tvoju željno čekam. | 81 Ustaje moja dusza [dążąc] ku Twemu zbawieniu; pokładam ufność w Twoim słowie. |
82 Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu? | 82 Ustają moje oczy [spoglądając] ku Twemu słowu: kiedyż mnie pocieszysz? |
83 Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih. | 83 Bo chociaż jestem jak bukłak wśród dymu, nie zapomniałem Twych ustaw. |
84 Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje? | 84 Ile dni słudze Twojemu zostaje? Kiedy wykonasz wyrok na prześladowcach? |
85 Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po zakonu tvojemu. | 85 Doły wykopali na mnie zuchwalcy, którzy nie postępują według Twego Prawa. |
86 Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi. | 86 Wszystkie przykazania Twoje są wierne; gdy kłamstwem mnie prześladują - pomóż mi! |
87 Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam. | 87 Niemalże pokonaliby mnie na ziemi; ja zaś nie porzuciłem Twoich postanowień. |
88 Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta. | 88 Według swej łaski zapewnij mi życie, ja zaś chcę przestrzegać napomnień ust Twoich. |
89 LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa. | 89 Słowo Twe, Panie, trwa na wieki, niezmienne jak niebiosa. |
90 od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji. | 90 Wierność Twoja [trwa] z pokolenia na pokolenie; umocniłeś ziemię, i trwa. |
91 Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi. | 91 Wszystko trwa do dziś według Twoich wyroków, bo wszystkie rzeczy Ci służą. |
92 Da nije tvoj zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj. | 92 Gdyby Twoje Prawo nie było moją rozkoszą, byłbym już zginął w mej nędzy. |
93 Naredaba tvojih neću zaboravit’ dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš. | 93 Nie zapomnę na wieki Twoich postanowień, bo przez nie dałeś mi życie. |
94 Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe. | 94 Należę do Ciebie - wybaw mię, bo badam Twe postanowienia. |
95 Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise. | 95 Czyhają na mnie grzesznicy, żeby mnie zgubić; ja przestrzegam Twoich napomnień. |
96 Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica. | 96 Zobaczyłem, że wszelka doskonałość ma granice: Twoje przykazanie sięga bardzo daleko. |
97 MEM O, kako ljubim zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam. | 97 Jakże miłuję Prawo Twoje: przez cały dzień nad nim rozmyślam. |
98 Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito. | 98 Twoje przykazanie uczyniło mnie mędrszym od moich wrogów, bo jest ono moim na wieki. |
99 Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim. | 99 Jestem roztropniejszy od wszystkich, którzy mnie uczą, bo rozmyślam o Twoich napomnieniach. |
100 Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe. | |
101 Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam. | |
102 Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio. | |
103 Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim. | |
104 Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne. | |
105 NUN Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi. | |
106 Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit’ odluke. | |
107 U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi. | |
108 Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim. | |
109 Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog zakona ja ne zaboravljam. | |
110 Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba. | |
111 Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu. | |
112 Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja. | |
113 SAMEK Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim zakon tvoj. | |
114 Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam. | |
115 Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga. | |
116 Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim. | |
117 Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti. | |
118 Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova. | |
119 K’o rđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise. | |
120 Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim. | |
121 AJIN Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim. | |
122 Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice! | |
123 Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom. | |
124 Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim. | |
125 Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise. | |
126 Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše zakon tvoj. | |
127 Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo. | |
128 Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi. | |
129 PE Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja. | |
130 Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje. | |
131 Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim. | |
132 Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje. | |
133 Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome. | |
134 Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati. | |
135 Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim! | |
136 Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se zakon tvoj ne čuva. | |
137 SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji. | |
138 Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma. | |
139 Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje. | |
140 Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi. | |
141 Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam. | |
142 Pravda je tvoja pravda vječita i zakon tvoj sama istina. | |
143 Tjeskoba me i nevolja snađe, al’ tvoje su zapovijedi uživanje moje. | |
144 Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću. | |
145 KOF Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati. | |
146 K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat’ svjedočanstva. | |
147 Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam. | |
148 Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj. | |
149 Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me. | |
150 Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od zakona tvojega. | |
151 A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje. | |
152 Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda. | |
153 REŠ Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer zakona tvog ne zaboravih. | |
154 Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me! | |
155 Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare. | |
156 Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me. | |
157 Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam. | |
158 Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju. | |
159 Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me. | |
160 Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje. | |
161 ŠIN Mogućnici me progone nizašto, al’ samo pred tvojim riječima srce mi dršće. | |
162 Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena. | |
163 Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj zakon. | |
164 Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih. | |
165 Koji tvoj zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču. | |
166 Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam. | |
167 Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma. | |
168 Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom. | |
169 TAU Vapaj moj, Jahve, nek’ do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli. | |
170 Nek’ molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi. | |
171 Usne moje nek’ zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim. | |
172 Nek’ mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne. | |
173 Nek’ mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe. | |
174 Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom zakonu. | |
175 Nek’ živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek’ mi na pomoć budu! | |
176 K’o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih. |