Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΗΣΑΙΑΣ - Isaia - Isaiah 15


font
GREEK BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Η κατα Μωαβ ορασις. Επειδη η Αρ Μωαβ επορθηθη την νυκτα και ηφανισθη? επειδη η Κιρ Μωαβ επορθηθη την νυχτα και ηφανισθη?1 Oráculo contra Moab. Sim, atacada de noite, Ar-Moab foi destruída. Sim, atacada de noite, Quir-Moab foi destruída.
2 ανεβη εις τον οικον και εις Δαιβων, τους υψηλους τοπους, δια να κλαυση? ο Μωαβ θελει ολολυξει δια την Νεβω, και δια την Μεδεβα? πασαι αι κεφαλαι θελουσι φαλακρωθη, παν γενειον θελει ξυρισθη.2 O povo de Dibon subiu aos lugares altos para chorar, ao Nebo e ao Medaba: Moab lamenta-se. Todas as cabeças estão raspadas, todas as barbas cortadas.
3 Εν ταις οδοις αυτων θελουσιν εισθαι περιεζωσμενοι σακκους? επι των δωματων αυτων και εν ταις πλατειαις αυτων παντες θελουσιν ολολυξει μετα κλαυθμου μεγαλου.3 Na rua vestem burel e lamentam-se nos terraços. Tudo geme e se desfaz em pranto.
4 Και η Εσεβων θελει βοα, και η Ελεαλη? η βοη αυτων θελει ακουσθη εως Ιασσα? δια τουτο οι οπλοφοροι ανδρες του Μωαβ θελουσιν ολολυξει? η ψυχη αυτων θελει ολολυξει δι' αυτους.4 Hesebon e Eleale soltam gritos, e sua voz chega até Jasa. Também Moab sente seus rins fremirem e sua alma desfalecer.
5 Η καρδια μου θελει αναβοησει δια τον Μωαβ? οι φυγαδες αυτου θελουσι τρεξει εως Σηγωρ ως τριετης δαμαλις? διοτι κλαιοντες θελουσιν αναβη δια της αναβασεως της Λουειθ? διοτι εν τη οδω της Οροναιμ θελουσιν υψωσει φωνην εξολοθρευμου?5 Do fundo do coração Moab geme, seus fugitivos alcançam Segor {em Eglat-Salisia}. Sim, a subida de Luit, fazem-na chorando. Sim, pela estrada de Oronaim soltam gritos de aflição.
6 διοτι τα υδατα της Νιμρειμ θελουσιν εκλειψει? διοτι ο χορτος εξηρανθη, η χλοη εξελιπε, δεν υπαρχει ουδεν χλωρον?6 Ah! As águas de Nemrim se esgotaram. A erva secou, a relva murchou, e as plantas não mais existem,
7 δια τουτο η αφθονια, την οποιαν συνηξαν, και εκεινο το οποιον απεταμιευσαν, θελει φερθη εις την κοιλαδα των ιτεων.7 Por isso levam seus bens e suas provisões para além da torrente dos salgueiros.
8 Διοτι η φωνη εφθασε κυκλω εις τα ορια του Μωαβ? ο ολολυγμος αυτης εως Εγλαιμ, και ο ολολυγμος αυτης εις Βηρ-αιλειμ.8 Porque o clamor circula por todas as fronteiras de Moab, suas lamentações ecoam até Eglaim, suas lamentações atingem Beer-Elim.
9 Διοτι τα υδατα της Δειμων θελουσι γεμισθη αιματος? διοτι θελω επιφερει ετι δεινα επι Δειμων, λεοντας επι τον διασωθεντα εκ του Μωαβ και επι τα υπολοιπα του τοπου.9 Porque as águas de Dimon estão cheias de sangue {porque enviarei sobre Dimon novos infortúnios, um leão contra os remanescentes de Moab e contra os sobreviventes de Adma}.