Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 19


font
GREEK BIBLEBIBLIA
1 εργατης μεθυσος ου πλουτισθησεται ο εξουθενων τα ολιγα κατα μικρον πεσειται1 Un obrero bebedor nunca se enriquecerá,
el que desprecia las cosas pequeñas, poco a poco
caerá.
2 οινος και γυναικες αποστησουσιν συνετους και ο κολλωμενος πορναις τολμηροτερος εσται2 Vino y mujeres pervierten a los inteligentes,
el que va a prostitutas es aún más temerario.
3 σηπη και σκωληκες κληρονομησουσιν αυτον και ψυχη τολμηρα εξαρθησεται3 De larvas y gusanos será herencia,
el temerario perderá su vida.
4 ο ταχυ εμπιστευων κουφος καρδια και ο αμαρτανων εις ψυχην αυτου πλημμελησει4 Quien se confía enseguida, ligero es de corazón,
el que peca, a sí mismo se hace daño.
5 ο ευφραινομενος καρδια καταγνωσθησεται5 El que se regodea en el mal será condenado,
6 και ο μισων λαλιαν ελαττονουται κακια6 el que odia la verborrea escapará al mal.
7 μηδεποτε δευτερωσης λογον και ουθεν σοι ου μη ελαττονωθη7 No repitas nunca lo que se dice,
y en nada sufrirás menoscabo.
8 εν φιλω και εχθρω μη διηγου και ει μη εστιν σοι αμαρτια μη αποκαλυπτε8 Ni a amigo ni a enemigo cuentes nada,
a menos que sea pecado para ti, no le descubras.
9 ακηκοεν γαρ σου και εφυλαξατο σε και εν καιρω μισησει σε9 Porque te escucharía y se guardaría de ti,
y en la ocasión propicia te detestaría.
10 ακηκοας λογον συναποθανετω σοι θαρσει ου μη σε ρηξει10 ¿Has oído algo? ¡Quede muerto en ti!
¡Animo, no reventarás!
11 απο προσωπου λογου ωδινησει μωρος ως απο προσωπου βρεφους η τικτουσα11 Por una palabra oída ya está el necio en dolores,
como por el hijo la mujer que da a luz.
12 βελος πεπηγος εν μηρω σαρκος ουτως λογος εν κοιλια μωρου12 Una flecha clavada en el muslo,
tal es la palabra en las entrañas del necio.
13 ελεγξον φιλον μηποτε ουκ εποιησεν και ει τι εποιησεν μηποτε προσθη13 Interoga a tu amigo: quizá no haya hecho nada,
y si acaso lo ha hecho, para que no reincida.
14 ελεγξον τον πλησιον μηποτε ουκ ειπεν και ει ειρηκεν ινα μη δευτερωση14 Interroga a tu prójimo: quizá no ha dicho nada,
y si acaso lo ha dicho, para que no repita.
15 ελεγξον φιλον πολλακις γαρ γινεται διαβολη και μη παντι λογω πιστευε15 Interroga a tu amigo: que hay calumnia a menudo,
no creas todo lo que se dice.
16 εστιν ολισθανων και ουκ απο ψυχης και τις ουχ ημαρτεν εν τη γλωσση αυτου16 A veces se resbala uno sin querer,
y ¿quién no ha pecado con su lengua?
17 ελεγξον τον πλησιον σου πριν η απειλησαι και δος τοπον νομω υψιστου17 Interroga a tu prójimo antes de amenazarle,
y obedece a la ley del Altísimo.
18 -
19 -
20 πασα σοφια φοβος κυριου και εν παση σοφια ποιησις νομου20 Toda sabiduría es temor del Señor,
y en toda sabiduría se practica la ley.
21 -
22 και ουκ εστιν σοφια πονηριας επιστημη και ουκ εστιν οπου βουλη αμαρτωλων φρονησις22 Mas no es sabiduría el conocimiento del mal,
no está en el consejo de los pecadores la prudencia.
23 εστιν πανουργια και αυτη βδελυγμα και εστιν αφρων ελαττουμενος σοφια23 Hay un saberlo todo que es abominación,
es estúpido el que carece de sabiduría.
24 κρειττων ηττωμενος εν συνεσει εμφοβος η περισσευων εν φρονησει και παραβαινων νομον24 Más vale ser vacío de inteligencia y lleno de temor,
que desbordar prudencia y traspasar la ley.
25 εστιν πανουργια ακριβης και αυτη αδικος και εστιν διαστρεφων χαριν του εκφαναι κριμα25 Hay un saberlo todo que sirve a la injusticia,
que para mantener el derecho usa de argucias.
26 εστιν πονηρευομενος συγκεκυφως μελανια και τα εντος αυτου πληρη δολου26 Hay malhechor que anda encorvado por el tedio,
mas su interior está lleno de dolo:
27 συγκρυφων προσωπον και εθελοκωφων οπου ουκ επεγνωσθη προφθασει σε27 tapándose la cara, haciéndose el sordo,
mientras no es reconocido te tomará la delantera.
28 και εαν υπο ελαττωματος ισχυος κωλυθη αμαρτειν εαν ευρη καιρον κακοποιησει28 Si por su escasa fuerza no se atreve a pecar,
en cuanto encuentre ocasión, se dará a hacer el mal.
29 απο ορασεως επιγνωσθησεται ανηρ και απο απαντησεως προσωπου επιγνωσθησεται νοημων29 Por la mirada se reconoce al hombre,
por el aspecto del rostro se reconoce al pensador.
30 στολισμος ανδρος και γελως οδοντων και βηματα ανθρωπου αναγγελει τα περι αυτου30 El atuendo del hombre, la risa de sus dientes,
su caminar revelan lo que es.