1 Ο ιδιογνωμων ζητει κατα την επιθυμιαν αυτου και εναντιονεται εις παν ο, τι ειναι ορθον. | 1 In estrangement one seeks pretexts: with all persistence he picks a quarrel. |
2 Ο αφρων δεν ηδυνεται εις την συνεσιν, αλλ' εις ο, τι φανταζεται η καρδια αυτου. | 2 The fool takes no delight in understanding, but rather in displaying what he thinks. |
3 Οταν ερχηται ο ασεβης, ερχεται και η καταφρονησις? και μετα του ονειδους, η ατιμια. | 3 With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn. |
4 Οι λογοι του στοματος του ανθρωπου ειναι υδατα βαθεα? και η πηγη της σοφιας, χειμαρρος αναπηδων. | 4 The words from a man's mouth are deep waters, but the source of wisdom is a flowing brook. |
5 Δεν ειναι καλον να προσωποληπτη τις τον ασεβη, δια να ανατρεπη το δικαιον εν τη κρισει. | 5 It is not good to be partial to the guilty, and so to reject a rightful claim. |
6 Τα χειλη του αφρονος εμβαινουσιν εις εριδας, και το στομα αυτου προσκαλει ραπισματα. | 6 The fool's lips lead him into strife, and his mouth provokes a beating. |
7 Το στομα του αφρονος ειναι ο αφανισμος αυτου, και τα χειλη αυτου παγις εις την ψυχην αυτου. | 7 The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life. |
8 Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως και καταβαινουσιν εως των ενδομυχων της κοιλιας. | 8 The words of a talebearer are like dainty morsels that sink into one's inmost being. |
9 Ο οκνηρος εις το εργον αυτου ειναι βεβαιως αδελφος του ασωτου. | 9 The man who is slack in his work is own brother to the man who is destructive. |
10 Το ονομα του Κυριου ειναι πυργος οχυρος? ο δικαιος, καταφευγων εις αυτον, ειναι εν ασφαλεια. | 10 The name of the LORD is a strong tower; the just man runs to it and is safe. |
11 Τα αγαθα του πλουσιου ειναι η οχυρα αυτου πολις, και φανταζεται αυτα ως υψηλον τειχος. | 11 The rich man's wealth is his strong city; he fancies it a high wall. |
12 Προ του αφανισμου υψονεται η καρδια του ανθρωπου? και η ταπεινωσις προπορευεται της δοξης. | 12 Before his downfall a man's heart is haughty, but humility goes before honors. |
13 Το να αποκρινηται τις πριν ακουση, ειναι εις αυτον αφροσυνη και ονειδος. | 13 He who answers before he hears-- his is the folly and the shame. |
14 Το πνευμα του ανθρωπου θελει υποστηριζει την αδυναμιαν αυτου? αλλα το κατατεθλιμμενον πνευμα τις δυναται να υποφερη; | 14 A man's spirit sustains him in infirmity-- but a broken spirit who can bear? |
15 Η καρδια του φρονιμου αποκτα συνεσιν? και το ωτιον των σοφων ζητει γνωσιν. | 15 The mind of the intelligent gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. |
16 Το δωρον του ανθρωπου ανοιγει τοπον εις αυτον, και φερει αυτον εμπροσθεν των μεγαλων. | 16 A man's gift clears the way for him, and gains him access to great men. |
17 Ο πρωτολογων εν τη κρισει αυτου φαινεται δικαιος? αλλ' ο αντιδικος αυτου ερχεται και εξελεγχει αυτον. | 17 The man who pleads his case first seems to be in the right; then his opponent comes and puts him to the test. |
18 Ο κληρος παυει τας αντιλογιας και αποφασιζει μεταξυ των δυνατων. | 18 The lot puts an end to disputes, and is decisive in a controversy between the mighty. |
19 Αδελφος δυσαρεστηθεις υποτασσεται δυσκολωτερα παρα οχυρα πολις? αι δε διαφοραι αυτων ειναι ως μοχλοι φρουριου. | 19 A brother is a better defense than a strong city, and a friend is like the bars of a castle. |
20 Εκ των καρπων του στοματος του ανθρωπου θελει χορτασθη η κοιλια αυτου? απο του προιοντος των χειλεων αυτου θελει εμπλησθη. | 20 From the fruit of his mouth a man has his fill; with the yield of his lips he sates himself. |
21 Θανατος και ζωη ειναι εις την χειρα της γλωσσης? και οι αγαπωντες αυτην θελουσι φαγει τους καρπους αυτης. | 21 Death and life are in the power of the tongue; those who make it a friend shall eat its fruit. |
22 Οστις ευρηκε γυναικα, ευρηκεν αγαθον και απηλαυσε χαριν παρα Κυριου. | 22 He who finds a wife finds happiness; it is a favor he receives from the LORD. |
23 Ο πενης λαλει μετα ικεσιων? αλλ' ο πλουσιος αποκρινεται μετα σκληροτητος. | 23 The poor man implores, but the rich man answers harshly. |
24 Ο ανθρωπος ο εχων φιλους πρεπει να φερηται φιλικως? και υπαρχει φιλος στενωτερος αδελφου. | 24 Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother. |