Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 130


font
GREEK BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Ωιδη των Αναβαθμων.>> Εκ βαθεων εκραξα προς σε, Κυριε.1 Cantique des montées. Des profondeurs, j’ai crié vers toi, Seigneur,
2 Κυριε, εισακουσον της φωνης μου? ας ηναι τα ωτα σου προσεκτικα εις την φωνην των δεησεων μου.2 Seigneur écoute mon appel! Que ton oreille se fasse accueillante au cri de ma prière.
3 Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;3 Si tu tiens compte de nos dettes, Seigneur, qui donc, Seigneur, se maintiendra?
4 Παρα σοι ομως ειναι συγχωρησις, δια να σε φοβωνται.4 Mais le pardon est près de toi, il fera qu’on te vénère.
5 Προσεμεινα τον Κυριον, προσεμεινεν η ψυχη μου, και ηλπισα επι τον λογον αυτου.5 J’ai attendu, Seigneur, mon âme attendait et je faisais confiance à ta parole.
6 Η ψυχη μου προσμενει τον Κυριον, μαλλον παρα τους προσμενοντας την αυγην, ναι, τους προσμενοντας την αυγην.6 Mon âme comptait sur le Seigneur, plus sûre que le veilleur de la venue du jour.
7 Ας ελπιζη ο Ισραηλ επι τον Κυριον? διοτι παρα τω Κυριω ειναι ελεος, και λυτρωσις πολλη παρ' αυτω?7 Compte, Israël, compte sur le Seigneur, car la grâce est toujours là près de lui, et près de lui sont aussi ses délivrances.
8 και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.8 Le Seigneur rachètera Israël et prendra sur lui ses dettes.