Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 116


font
GREEK BIBLEDIODATI
1 Χαιρω οτι ο Κυριος εισηκουσε της φωνης μου, των δεησεων μου?1 IO amo il Signore; perciocchè egli ascolta La mia voce, e le mie supplicazioni.
2 οτι εκλινε το ωτιον αυτου προς εμε? και ενοσω ζω, θελω επικαλεισθαι αυτον.2 Poichè egli ha inchinato a me il suo orecchio, Io lo invocherò tutti i giorni della mia vita.
3 Πονοι θανατου με περιεκυκλωσαν, και στενοχωριαι του αδου με ευρηκαν? θλιψιν και πονον απηντησα.3 I legami della morte mi avevano circondato, E le distrette del sepolcro mi avevano colto; Io aveva scontrata angoscia e cordoglio.
4 Και επεκαλεσθην το ονομα του Κυριου? ω Κυριε, λυτρωσον την ψυχην μου.4 Ma io invocai il Nome del Signore, Dicendo: Deh! Signore, libera l’anima mia.
5 Ελεημων ο Κυριος και δικαιος? και ευσπλαγχνος ο Θεος ημων.5 Il Signore è pietoso e giusto; E il nostro Dio è misericordioso.
6 Ο Κυριος φυλαττει τους απλους? εταλαιπωρηθην, και με εσωσεν.6 Il Signore guarda i semplici; Io era ridotto in misero stato, Ed egli mi ha salvato.
7 Επιστρεψον, ψυχη μου, εις την αναπαυσιν σου, διοτι ο Κυριος σε ευηργετησε.7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo; Perciocchè il Signore ti ha fatta la tua retribuzione.
8 Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, τους οφθαλμους μου απο δακρυων, τους ποδας μου απο ολισθηματος.8 Poichè, o Signore, tu hai ritratta l’anima mia da morte, Gli occhi miei da lagrime, I miei piedi da caduta;
9 Θελω περιπατει ενωπιον του Κυριου εν γη ζωντων.9 Io camminerò nel tuo cospetto Nella terra de’ viventi
10 Επιστευσα, δια τουτο ελαλησα? εγω ημην σφοδρα τεθλιμμενος?10 Io ho creduto, e però certo io parlerò. Io era grandemente afflitto;
11 εγω ειπα εν τη εκπληξει μου, πας ανθρωπος ειναι ψευστης.11 Io diceva nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 Τι να ανταποδωσω εις τον Κυριον, δια πασας τας ευεργεσιας αυτου τας προς εμε;12 Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii son sopra me.
13 θελω λαβει το ποτηριον της σωτηριας και θελω επικαλεσθη το ονομα του Κυριου.13 Io prenderò il calice delle salvazioni, E predicherò il Nome del Signore.
14 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα ενωπιον παντος του λαου αυτου.14 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo.
15 Πολυτιμος ενωπιον του Κυριου ο θανατος των οσιων αυτου.15 La morte de’ santi del Signore È preziosa nel suo cospetto.
16 Ναι, Κυριε διοτι ειμαι δουλος σου? ειμαι δουλος σου, υιος της δουλης σου? συ ελυσας τα δεσμα μου.16 Deh! Signore, esaudiscimi; perciocchè io son tuo servitore; Io son tuo servitore, figliuolo della tua servente; Tu hai sciolti i miei legami.
17 Εις σε θελω θυσιασει θυσιαν αινεσεως και το ονομα του Κυριου θελω επικαλεσθη.17 Io ti sacrificherò sacrificio di lode, E predicherò il Nome del Signore.
18 Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου?18 Io pagherò i miei voti al Signore, Ora in presenza di tutto il suo popolo;
19 εν ταις αυλαις του οικου του Κυριου, εν μεσω σου, Ιερουσαλημ. Αλληλουια.19 Ne’ cortili della Casa del Signore, In mezzo di te, o Gerusalemme. Alleluia