ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Μη εις ημας, Κυριε, μη εις ημας, αλλ' εις το ονομα σου δος δοξαν, δια το ελεος σου, δια την αληθειαν σου. | 1 (113,9) Non a noi, Signore, non a noi,ma al tuo nome da’ gloria,per il tuo amore, per la tua fedeltà. |
2 Δια τι να ειπωσι τα εθνη, και που ειναι ο Θεος αυτων; | 2 (113,10) Perché le genti dovrebbero dire:«Dov’è il loro Dio?». |
3 Αλλ' ο Θεος ημων ειναι εν τω ουρανω? παντα οσα ηθελησεν εποιησε. | 3 (113,11) Il nostro Dio è nei cieli:tutto ciò che vuole, egli lo compie. |
4 Τα ειδωλα αυτων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργα χειρων ανθρωπων? | 4 (113,12) I loro idoli sono argento e oro,opera delle mani dell’uomo. |
5 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν? | 5 (113,13) Hanno bocca e non parlano,hanno occhi e non vedono, |
6 ωτα εχουσι και δεν ακουουσι? μυκτηρας εχουσι και δεν οσφραινονται? | 6 (113,14) hanno orecchi e non odono,hanno narici e non odorano. |
7 Χειρας εχουσι και δεν ψηλαφωσι? ποδας εχουσι και δεν περιπατουσιν? ουδε ομιλουσι δια του λαρυγγος αυτων. | 7 (113,15) Le loro mani non palpano,i loro piedi non camminano;dalla loro gola non escono suoni! |
8 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα, πας ο ελπιζων επ' αυτα. | 8 (113,16) Diventi come loro chi li fabbricae chiunque in essi confida! |
9 Ο Ισραηλ ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων. | 9 (113,17) Israele, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. |
10 Ο οικος του Ααρων ηλπισεν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων. | 10 (113,18) Casa di Aronne, confida nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. |
11 Οι φοβουμενοι τον Κυριον ηλπισαν επι Κυριον? αυτος ειναι βοηθος και ασπις αυτων. | 11 (113,19) Voi che temete il Signore, confidate nel Signore:egli è loro aiuto e loro scudo. |
12 Ο Κυριος μας ενεθυμηθη? θελει ευλογει, θελει ευλογει τον οικον Ισραηλ? θελει ευλογει τον οικον Ααρων. | 12 (113,20) Il Signore si ricorda di noi, ci benedice:benedice la casa d’Israele,benedice la casa di Aronne. |
13 Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων. | 13 (113,21) Benedice quelli che temono il Signore,i piccoli e i grandi. |
14 Ο Κυριος θελει αυξησει υμας, υμας και τα τεκνα υμων. | 14 (113,22) Vi renda numerosi il Signore,voi e i vostri figli. |
15 σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην. | 15 (113,23) Siate benedetti dal Signore,che ha fatto cielo e terra. |
16 Οι ουρανοι των ουρανων ειναι του Κυριου, την δε γην εδωκεν εις τους υιους των ανθρωπων. | 16 (113,24) I cieli sono i cieli del Signore,ma la terra l’ha data ai figli dell’uomo. |
17 Οι νεκροι δεν θελουσιν αινεσει τον Κυριον, ουδε παντες οι καταβαινοντες εις τον τοπον της σιωπης? | 17 (113,25) Non i morti lodano il Signorené quelli che scendono nel silenzio, |
18 αλλ' ημεις θελομεν ευλογει τον Κυριον, απο του νυν και εως του αιωνος. Αλληλουια. | 18 (113,26) ma noi benediciamo il Signoreda ora e per sempre.Alleluia. |