1 Ουτοι δε ησαν οι υιοι του Δαβιδ, οι γεννηθεντες εις αυτον εν Χεβρων? ο πρωτοτοκος, Αμνων, εκ της Αχινοαμ της Ιεζραηλιτιδος? ο δευτερος, Δανιηλ, εκ της Αβιγαιας της Καρμηλιτιδος? | 1 Ezek voltak Dávidnak azok a fiai, akik Hebronban születtek: elsőszülöttje a jezreeli Ahinoámtól Ámnon; a második a kármeli Abigailtól Dániel, |
2 ο τριτος, Αβεσσαλωμ, ο υιος της Μααχα, θυγατρος του Θαλμαι βασιλεως της Γεσσουρ? ο τεταρτος, Αδωνιας, ο υιος της Αγγειθ? | 2 a harmadik Absalom, Maákának, Tolmáj gessúri király leányának fia; a negyedik Adoniás, Ággit fia, |
3 ο πεμπτος, Σεφατιας, εκ της Αβιταλ? ο εκτος, Ιθρααμ, εκ της Αιγλα γυναικος αυτου. | 3 az ötödik Abitáltól Safátja, a hatodik Eglától, a feleségétől Jetrahám. |
4 Εξ εγεννηθησαν εις αυτον εν Χεβρων? και εβασιλευσεν εκει επτα ετη και εξ μηνας? εν δε Ιερουσαλημ εβασιλευσε τριακοντα τρια ετη. | 4 Hat született tehát neki Hebronban, ahol hét esztendeig és hat hónapig uralkodott. Harminchárom esztendeig aztán Jeruzsálemben uralkodott. |
5 ουτοι δε εγεννηθησαν εις αυτον εν Ιερουσαλημ? Σαμαα και Σωβαβ και Ναθαν και Σολομων, τεσσαρες, εκ της Βηθ-σαβεε θυγατρος του Αμμιηλ? | 5 Jeruzsálemben a következő fiai születtek: Sima, Sobáb, Nátán és Salamon – négy, Batsebától, Ammiel leányától –, |
6 και Ιεβαρ, και Ελισαμα και Ελιφαλετ | 6 továbbá Jibhár, Elisáma, |
7 και Νωγα και Νεφεγ και Ιαφια | 7 Elifálet, Nóge, Nefeg, Jáfia, |
8 και Ελισαμα και Ελιαδα και Ελιφελετ, εννεα? | 8 valamint Elisáma, Eljáda és Elifelet: kilenc; |
9 παντες υιοι του Δαβιδ, πλην των υιων των παλλακων, και Θαμαρ η αδελφη αυτων. | 9 ez volt Dávid összes fia, a mellékfeleségek fiain kívül. Nővérük Támár volt. |
10 Υιος δε του Σολομωντος ητο ο Ροβοαμ, υιος τουτου ο Αβια, υιος τουτου ο Ασα, υιος τουτου ο Ιωσαφατ, | 10 Salamon fia Roboám volt, akinek fia, Ábia, Ászát nemzette, tőle született Jozafát, |
11 υιος τουτου ο Ιωραμ, υιος τουτου ο Οχοζιας, υιος τουτου ο Ιωας, | 11 Jórám atyja, Jórám Ohozját nemzette, tőle Joás származott, |
12 υιος τουτου ο Αμασιας, υιος τουτου ο Αζαριας, υιος τουτου ο Ιωθαμ, | 12 akinek fia, Amaszja, Azarját nemzette, Azarja fia, Jótám, |
13 υιος τουτου ο Αχαζ, υιος τουτου ο Εζεκιας, υιος τουτου ο Μανασσης, | 13 Ácházt, Hiszkija atyját nemzette, Hiszkijától Manassze született, |
14 υιος τουτου ο Αμων, υιος τουτου ο Ιωσιας. | 14 Manassze Ámont, Jozija atyját nemzette. |
15 Οι υιοι δε του Ιωσιου ησαν, ο πρωτοτοκος αυτου Ιωαναν? ο δευτερος, Ιωακειμ? ο τριτος, Σεδεκιας? ο τεταρτος, Σαλλουμ. | 15 Jozija fiai voltak: az elsőszülött, Johanán, a második: Joakim, a harmadik: Cidkija, a negyedik: Sallum. |
16 Και υιοι του Ιωακειμ, Ιεχονιας ο υιος αυτου, Σεδεκιας ο υιος τουτου. | 16 Joakimtól Joachin és Cidkija született. |
17 Και υιοι του Ιεχονιου, Ασειρ, Σαλαθιηλ ο υιος τουτου, | 17 A fogoly Joachin fiai ezek voltak: Salátiel, |
18 και Μαλχιραμ και Φεδαιας και Σενασαρ, Ιεκαμιας, Ωσαμα και Νεδαβιας. | 18 Melkirám, Fadája, Senneszer, Jekemia, Sáma, Nadábia. |
19 Και υιοι του Φεδαια, Ζοροβαβελ και Σιμει? και υιοι του Ζοροβαβελ, Μεσουλλαμ και Ανανιας και Σελωμειθ η αδελφη αυτων? | 19 Fadájától Zerubbábel és Szemei származott. Zerubbábel Mesullámot, Hananját s nővérüket, Selomitot nemzette, |
20 και Ασσουβα και Οηλ και Βαραχιας και Ασαδιας και Ιουσαβ-εσεδ, πεντε. | 20 továbbá Hásabást, Oholt, Berekját, Haszádját és Josábheszedet: ötöt. |
21 Και υιοι του Ανανια, Φελατιας και Ιεσαιας? οι υιοι του Ρεφαια, οι υιοι του Αρναν, οι υιοι του Οβαδια, οι υιοι του Σεχανια. | 21 Hananja fia, Faltja, Jesaja atyja volt, Jesaja fia Rafája volt, akinek fia Arnán volt, tőle Obadja született, akinek a fia Sekenja volt, |
22 Και υιοι του Σεχανια, Σεμαιας? και υιοι του Σεμαια, Χαττους και Ιγεαλ και Βαριας και Νεαριας και Σαφατ, εξ. | 22 Sekenja fia Semeja volt. Neki összesen hat fia volt: Háttus, Jegaál, Bária, Naária és Safát. |
23 Και υιοι του Νεαρια, Ελιωηναι και Εζεκιας και Αζρικαμ? τρεις. | 23 Naáriának három fia volt: Elioenáj, Hiszkija és Ezrikám. |
24 Και υιοι του Ελιωηναι, Ωδαιας και Ελιασειβ και Φελαιας και Ακκουβ και Ιωαναν και Δαλαιας και Ανανι, επτα. | 24 Elioenájnak hét fia volt: Óduja, Eljasúb, Pelaja, Akkub, Johanán, Dalája és Anáni. |