Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β´ - 2 Samuele - Kings II 23


font
GREEK BIBLENOVA VULGATA
1 Ουτοι δε ειναι οι λογοι του Δαβιδ, οι τελευταιοι? ο Δαβιδ, ο υιος του Ιεσσαι, ειπε, και ο ανηρ οστις ανεβιβασθη εις υψος, ο κεχρισμενος του Θεου του Ιακωβ και ο γλυκυς ψαλμωδος του Ισραηλ ειπε,1 Haec autem sunt verba David novissima:
“ Dixit David filius Isai,
dixit vir constitutus in alto,
christus Dei Iacob,
suavis psalta Israel.
2 Πνευμα Κυριου ελαλησε δι' εμου, και ο λογος αυτου ηλθεν επι της γλωσσης μου.2 Spiritus Domini locutus est per me, et sermo eius super linguam meam.
3 Ο Θεος του Ισραηλ ειπε προς εμε, ο Βραχος του Ισραηλ ελαλησεν, Ο εξουσιαζων επι ανθρωπους ας ηναι δικαιος, εξουσιαζων μετα φοβου Θεου?3 Locutus est Deus Israel,
mihi dixit Petra Israel:
“Dominator hominum iustus,
dominator in timore Dei
4 Και θελει εισθαι ως το φως της πρωιας, οταν ανατελλη ο ηλιος πρωιας ανεφελου, ως η εκ της γης χλοη απο της λαμψεως της εκ της βροχης.4 est sicut lux aurorae, oriente sole,
mane absque nubibus;
de splendore post pluviam
herba oritur de terra”.
5 Αν και ο οικος μου δεν ειναι τοιουτος ενωπιον του Θεου, διαθηκην ομως αιωνιον εκαμε μετ' εμου, διατεταγμενην κατα παντα και ασφαλη? οθεν τουτο ειναι πασα η σωτηρια μου και πασα η επιθυμια? αν και δεν εκαμε να βλαστηση.5 Nonne sic est domus mea cum Deo?
Quia pactum aeternum statuit mihi,
dispositum in omnibus atque munitum.
Cunctam enim salutem meam et omne desiderabile
nonne faciet germinare?
6 Οι δε παρανομοι, παντες ουτοι θελουσιν εισθαι ως ακανθαι εξωσμεναι, διοτι με χειρας δεν πιανονται?6 Praevaricatores autem
quasi spinae abiectae universi,
quae non tolluntur manibus;
7 Και οστις εγγιση αυτας, πρεπει να ηναι ωπλισμενος με σιδηρον και με ξυλον λογχης? και θελουσι κατακαυθη εν πυρι εν τω αυτω τοπω.7 et si quis tangere voluerit eas,
armabitur ferro et ligno lanceato,
igneque succensae comburentur ”.
8 Ταυτα ειναι τα ονοματα των ισχυρων, τους οποιους ειχεν ο Δαβιδ? Ιοσεβ-βασεβεθ ο Ταχμονιτης, πρωτος των τριων? ουτος ητο Αδινω ο Ασωναιος, οστις εθανατωσεν οκτακοσιους εν μια μαχη.8 Haec nomina fortium David:
Iesbaal Hachamonites, princeps inter tres, ipse levavit hastam suam super octingentos, quos interfecit impetu uno.
9 Και μετ' αυτον, Ελεαζαρ ο υιος του Δωδω, υιου του Αχωχι, εις εκ των τριων ισχυρων μετα του Δαβιδ, οτε ωνειδισαν τους Φιλισταιους τους εκει συνηθροισμενους εις μαχην, και οι ανδρες Ισραηλ εσυρθησαν?9 Post hunc Eleazar filius Dodo Ahohites, inter tres fortes. Qui erat cum David in Aphesdommim, quando Philisthim congregati sunt illuc in proelium.
10 ουτος σηκωθεις, επαταξε τους Φιλισταιους, εωσου απεκαμεν η χειρ αυτου και εκολληθη η χειρ αυτου εις την μαχαιραν? και εκαμεν ο Κυριος σωτηριαν μεγαλην εν τη ημερα εκεινη, και ο λαος επεστρεψεν οπισω αυτου μονον δια να λαφυραγωγηση.10 Cumque ascendissent viri Israel, ipse stetit et percussit Philisthaeos, donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio; fecitque Dominus salutem magnam in die illa, et populus reversus est tantum ad spolia detrahenda.
11 μετα δε τουτον Σαμμα, ο υιος του Αγαι, ο Αραριτης? και οι μεν Φιλισταιοι ειχον συναχθη εις σωμα, οπου ητο μεριδιον αγρου πληρες φακης, ο δε λαος εφυγεν απο προσωπου των Φιλισταιων?11 Et post hunc Samma filius Age Ararites. Et congregati sunt Philisthim in Lehi; erat quippe ibi ager lente plenus. Cumque fugisset populus a facie Philisthim,
12 ουτος δε εστηλωθη εν τω μεσω του αγρου και υπερησπισθη αυτον, και επαταξε τους Φιλισταιους? και ο Κυριος εκαμε σωτηριαν μεγαλην.12 stetit ille in medio agri et tuitus est eum percussitque Philisthaeos, et fecit Dominus salutem magnam.
13 Κατεβησαν ετι τρεις εκ των τριακοντα αρχηγων και ηλθον προς τον Δαβιδ εν καιρω θερους εις το σπηλαιον Οδολλαμ? το δε στρατοπεδον των Φιλισταιων εστρατοπεδευσεν εν τη κοιλαδι Ραφαειμ.13 Et descenderunt tres de triginta et venerunt tempore messis ad David in speluncam Odollam; castra autem Philisthinorum erant posita in valle Raphaim.
14 Και ο Δαβιδ ητο τοτε εν οχυρωματι, και η φρουρα των Φιλισταιων τοτε εν Βηθλεεμ.14 Et David erat tunc in praesidio; porro statio Philisthinorum tunc erat in Bethlehem.
15 Και επεποθησεν ο Δαβιδ υδωρ και ειπε, Τις ηθελε μοι δωσει να πιω υδωρ εκ του φρεατος της Βηθλεεμ, του πλησιον της πυλης;15 Desideravit igitur David et ait: “ O si quis mihi daret potum aquae de cisterna, quae est in Bethlehem iuxta portam! ”.
16 Και διεσχισαν οι τρεις ισχυροι το στρατοπεδον των Φιλισταιων και ηντλησαν υδωρ εκ του φρεατος της Βηθλεεμ, του εν τη πυλη, και λαβοντες εφεραν προς τον Δαβιδ? δεν ηθελησεν ομως να πιη, αλλ' εκαμεν αυτο σπονδην εις τον Κυριον?16 Irruperunt ergo tres fortes castra Philisthinorum et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quae erat iuxta portam, et attulerunt ad David. At ille noluit bibere, sed libavit illam Domino
17 και ειπε, Μη γενοιτο εις εμε, Κυριε, να πραξω τουτο? το αιμα των ανδρων, των πορευθεντων μετα κινδυνου της ζωης αυτων, να πιω εγω; Και δεν ηθελησε να πιη. Ταυτα εκαμον οι τρεις ισχυροι.17 dicens: “ Propitius mihi sit Dominus, ne faciam hoc. Num sanguinem hominum istorum, qui profecti sunt in animarum periculo, bibam? ”. Noluit ergo bibere. Haec fecerunt tres robustissimi.
18 Και Αβισαι, ο αδελφος του Ιωαβ, υιος της Σερουιας, ητο πρωτος των τριων? και ουτος σειων την λογχην αυτου εναντιον τριακοσιων, εθανατωσεν αυτους και απεκτησεν ονομα μεταξυ των τριων.18 Abisai autem frater Ioab filius Sarviae princeps erat de triginta. Ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos, quos interfecit. Nominatus in triginta
19 Δεν εσταθη ουτος ο ενδοξοτερος εκ των τριων; δια τουτο εγεινεν αρχηγος αυτων? δεν εφθασεν ομως μεχρι των τριων πρωτων.19 et inter triginta nobilior eratque eorum princeps; sed usque ad tres primos non pervenerat.
20 Και Βεναιας, ο υιος του Ιωδαε, υιος ανδρος δυνατου απο Καβσεηλ, οστις εκαμε πολλα ανδραγαθηματα, ουτος επαταξε τους δυο λεοντωδεις ανδρας του Μωαβ? ουτος ετι κατεβη και επαταξε λεοντα εν μεσω του λακκου εν ημερα χιονος.20 Et Banaias filius Ioiadae vir fortissimus magnorum operum de Cabseel. Ipse percussit duos filios Ariel de Moab, et ipse descendit et percussit leonem in media cisterna in diebus nivis.
21 Ουτος ετι επαταξε τον ανδρα τον Αιγυπτιον, ανδρα ωραιον? και εν τη χειρι του Αιγυπτιου ητο λογχη? εκεινος δε κατεβη προς αυτον με ραβδον, και αρπασας την λογχην εκ της χειρος του Αιγυπτιου, εθανατωσεν αυτον δια της ιδιας αυτου λογχης.21 Ipse quoque interfecit virum Aegyptium, virum procerae staturae habentem in manu hastam; itaque cum descendisset ad eum cum baculo, vi extorsit hastam de manu Aegyptii et interfecit eum hasta sua.
22 Ταυτα εκαμε Βεναιας, ο υιος του Ιωδαε, και απεκτησεν ονομα μεταξυ των τριων ισχυρων.22 Haec fecit Banaias filius Ioiadae, et ipse nominatus inter triginta fortissimos.
23 Ητο ενδοξοτερος των τριακοντα? δεν εφθασεν ομως μεχρι των τριων πρωτων? και κατεστησεν αυτον ο Δαβιδ επι των δορυφορων αυτου.23 Erat autem nobilior inter triginta; verumtamen usque ad tres non pervenerat. Fecitque eum David sibi caput satellitum suorum.
24 Ασαηλ, ο αδελφος του Ιωαβ, ητο μεταξυ των τριακοντα? οιτινες ησαν Ελχαναν, ο υιος του Δωδω, εκ της Βηθλεεμ?24 Asael frater Ioab erat inter triginta. Elchanan filius Dodo de Bethlehem,
25 Σαμμα ο Αρωδιτης? Ελικα ο Αρωδιτης?25 Samma de Harod, Elica de Harod,
26 Χελης ο Φαλτιτης? Ιρας, ο υιος του Ικκης, ο Θεκωιτης?26 Heles de Phalti, Hira filius Acces de Thecua,
27 Αβιεζερ ο Αναθωθιτης? Μεβουναι ο Χουσαθιτης?27 Abiezer de Anathoth, Sobbochai de Husa,
28 Σαλμων ο Αχωχιτης? Μααραι ο Νετωφαθιτης?28 Selmon Ahohites, Maharai Netophathites,
29 Χελεβ, ο υιος του Βαανα, ο Νετωφαθιτης? Ιτται, ο υιος του Ριβαι, απο Γαβαα, των υιων Βενιαμιν?29 Heled filius Baana Netophathites, Ithai filius Ribai de Gabaa filiorum Beniamin,
30 Βεναιας ο Πιραθωνιτης? Ιδδαι, εκ των κοιλαδων Γαας?30 Banaia Pharathonites, Heddai de torrentibus Gaas,
31 Αβι-αλβων ο Αρβαθιτης? Αζμαβεθ ο Βαρουμιτης?31 Abibaal Arbathites, Azmaveth de Bahurim,
32 Ελιαβα ο Σααλβωνιτης? Ιωναθαν, εκ των υιων Ιαασην?32 Eliaba de Saalbon, Iasen de Gun,
33 Σαμμα ο Αραριτης? Αχιαμ, ο υιος του Σαραρ, ο Αραριτης?33 Ionathan filius Samma de Arar, Ahiam filius Sarar Ararites.
34 Ελιφελετ, ο υιος του Αασβαι, υιος του Μααχαθιτου? Ελιαμ, ο υιος του Αχιτοφελ του Γιλωναιου.34 Eliphalet filius Aasbai Maachathitae, Eliam filius Achitophel Gilonites,
35 Εσραι ο Καρμηλιτης? Φααραι ο Αρβιτης?35 Hesro de Carmel, Pharai de Arab,
36 Ιγαλ, ο υιος του Ναθαν, απο Σωβα? ανι ο Γαδιτης?36 Igal filius Nathan de Soba, Bani de Gad,
37 Σελεκ ο Αμμωνιτης? Νααραι ο Βηρωθαιος, ο οπλοφορος του Ιωαβ, υιου της Σερουιας?37 Selec de Ammon, Naharai Berothites armiger Ioab filii Sarviae,
38 Ιρας ο Ιεθριτης? Γαρηβ ο Ιεθριτης?38 Hira Iethrites, Gareb et ipse Iethrites,
39 Ουριας ο Χετταιος? παντες τριακοντα επτα.39 Urias Hetthaeus.
Omnes triginta septem.