Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Hosea 6


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 1974
1 In their affliction they will rise early to me: Come, and let us return to the Lord:1 "Venite, ritorniamo al Signore:
egli ci ha straziato ed egli ci guarirà.
Egli ci ha percosso ed egli ci fascerà.
2 For he hath taken us, and he will heal us: he will strike, and he will cure us.2 Dopo due giorni ci ridarà la vita
e il terzo ci farà rialzare
e noi vivremo alla sua presenza.
3 He will revive us after two days: on the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. We shall know, and we shall follow on, that we may know the Lord. His going forth is prepared as the morning light, and he will come to us as the early and the latter rain to the earth.3 Affrettiamoci a conoscere il Signore,
la sua venuta è sicura come l'aurora.
Verrà a noi come la pioggia di autunno,
come la pioggia di primavera, che feconda la terra".
4 What shall I do to thee, O Ephraim? what shall I do to thee, O Juda? your mercy is as a morning cloud, and as the dew that goeth away in the morning.4 Che dovrò fare per te, Èfraim,
che dovrò fare per te, Giuda?
Il vostro amore è come una nube del mattino,
come la rugiada che all'alba svanisce.
5 For this reason have I hewed them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments shall go forth as the light.5 Per questo li ho colpiti per mezzo dei profeti,
li ho uccisi con le parole della mia bocca
e il mio giudizio sorge come la luce:
6 For I desired mercy, and not sacrifice: and the knowledge of God more than holocausts.6 poiché voglio l'amore e non il sacrificio,
la conoscenza di Dio più degli olocausti.

7 But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.7 Ma essi come Adamo hanno violato l'alleanza,
ecco dove mi hanno tradito.
8 Galaad is a city of workers of idols, supplanted with blood.8 Gàlaad è una città di malfattori,
macchiata di sangue.
9 And like the jaws of highway robbers, they conspire with the priests who murder in the way those that pass out Sichem: for they have wrought wickedness.9 Come banditi in agguato
una ciurma di sacerdoti
assale sulla strada di Sichem,
commette scelleratezze.
10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: the fornications of Ephraim there: Israel is defiled.10 Orribili cose ho visto in Betel;
là si è prostituito Èfraim,
si è contaminato Israele.
11 And thou also, O Juda, set thee a harvest, when I shall bring back captivity of my people.11 Anche a te, Giuda, io riserbo una mietitura,
quando ristabilirò il mio popolo.