Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Psalms 61


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 Unto the end, in hymns, for David.1 Al maestro di coro. Su strumento a corda. Di Davide.
2 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,2 Il mio grido ascolta, o Dio, fa' attenzione alla mia preghiera.
3 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;3 Dai confini della terra io t'invoco, mentre vien meno il mio cuore.
4 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.4 Deponimi sulla rupe, che per me troppo in alto s'eleva. Poiché un rifugio sei tu per me, una torre munita in faccia al nemico.
5 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.5 Possa io abitare nella tua tenda per sempre, possa rifugiarmi all'ombra delle tue ali!
6 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.6 Sì, tu, o Dio, hai esaudito i miei voti, hai appagato il desiderio di quanti temono il tuo nome:
7 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.7 "Molti giorni aggiungi ai giorni del re, i suoi anni uguaglia a molte generazioni.
8 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?8 Sieda in trono per sempre al cospetto di Dio; la grazia e la fedeltà lo custodiscano sempre!".
9 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.9 Così vorrò inneggiare al tuo nome per sempre, e adempiere i miei voti di giorno in giorno.