Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Psalms 61


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 2008
1 Unto the end, in hymns, for David.1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Di Davide.
2 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,2 Ascolta, o Dio, il mio grido,sii attento alla mia preghiera.
3 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;3 Sull’orlo dell’abisso io t’invoco,mentre sento che il cuore mi manca:guidami tu sulla rupe per me troppo alta.
4 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.4 Per me sei diventato un rifugio,una torre fortificata davanti al nemico.
5 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.5 Vorrei abitare nella tua tenda per sempre,vorrei rifugiarmi all’ombra delle tue ali.
6 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.6 Tu, o Dio, hai accolto i miei voti,mi hai dato l’eredità di chi teme il tuo nome.
7 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.7 Ai giorni del re aggiungi altri giorni,per molte generazioni siano i suoi anni!
8 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?8 Regni per sempre sotto gli occhi di Dio;comanda che amore e fedeltà lo custodiscano.
9 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.9 Così canterò inni al tuo nome per sempre,adempiendo i miei voti giorno per giorno.