Psalms 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end, In verses, understanding for David. | 1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi, quando os zifeus vieram dizer a Saul: Davi encontra-se escondido entre nós. Pela honra de vosso nome, salvai-me, meu Deus! Por vosso poder, fazei-me justiça. |
2 When the men of Ziph had come and said to Saul: Is not David hidden with us? | 2 Ó meu Deus, escutai minha oração, atendei às minhas palavras, |
3 Save me, O God, by thy name, and judge me in thy strength. | 3 pois homens soberbos insurgiram-se contra mim; homens violentos odeiam a minha vida: não têm Deus em sua presença. |
4 O God, hear my prayer: give ear to the words of my mouth. | 4 Mas eis que Deus vem em meu auxílio, o Senhor sustenta a minha vida. |
5 For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes. | 5 Fazei recair o mal em meus adversários e, segundo vossa fidelidade, destruí-os. |
6 For behold God is my helper: and the Lord is the protector of my soul. | 6 De bom grado oferecer-vos-ei um sacrifício, cantarei a glória de vosso nome, Senhor, porque é bom, |
7 Turn back the evils upon my enemies; and cut them off in thy truth. | 7 pois me livrou de todas as tribulações, e pude ver meus inimigos derrotados. |
8 I will freely sacrifice to thee, and will give praise, O God, to thy name: because it is good: | |
9 For thou hast delivered me out of all trouble: and my eye hath looked down upon my enemies. |