Psalms 54
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Unto the end, In verses, understanding for David. | 1 Al maestro di coro. Con strumenti a corda. Maskil. Di Davide, |
2 When the men of Ziph had come and said to Saul: Is not David hidden with us? | 2 quando gli Zifei si presentarono a Saul e gli dissero: "Non sta forse Davide nascosto da noi?". |
3 Save me, O God, by thy name, and judge me in thy strength. | 3 O Dio, salvami nel tuo nome, rendimi giustizia nella tua potenza. |
4 O God, hear my prayer: give ear to the words of my mouth. | 4 O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi l'orecchio alle parole della mia bocca. |
5 For strangers have risen up against me; and the mighty have sought after my soul: and they have not set God before their eyes. | 5 Poiché contro di me sono sorti degli stranieri e dei violenti attentano alla mia vita; non c'è Dio nel loro cospetto. |
6 For behold God is my helper: and the Lord is the protector of my soul. | 6 Ecco, Dio verrà in mio soccorso, il Signore è sostenitore dell'anima mia. |
7 Turn back the evils upon my enemies; and cut them off in thy truth. | 7 Ricada il male sui miei avversari, annientali nella tua fedeltà. |
8 I will freely sacrifice to thee, and will give praise, O God, to thy name: because it is good: | 8 Ben volentieri ti offrirò il sacrificio, il sacrificio di lode al tuo nome, o Signore, perché è buono, |
9 For thou hast delivered me out of all trouble: and my eye hath looked down upon my enemies. | 9 per avermi liberato da ogni angustia e aver permesso al mio occhio di mirar con gioia i miei nemici. |