Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
DOUAI-RHEIMSEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Unto the end, in verses. A psalm of David.1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda, Salmo de David.

2 When I called upon him, the God of my justice heard me: when I was in distress, thou hast enlarged me. Have mercy on me: and hear my prayer.2 Respóndeme cuando te invoco, Dios, mi defensor,

tú, que en la angustia me diste un desahogo:

ten piedad de mí y escucha mi oración.

3 O ye sons of men, how long will you be dull of heart? why do you love vanity, and seek after lying?3 Y ustedes, señores,

¿hasta cuando ultrajarán al que es mi Gloria,

amarán lo que falso y buscarán lo engañoso?

4 Know ye also that the Lord hath made his holy one wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him.4 Sepan que el Señor hizo maravillas por su amigo:

él me escucha siempre que lo invoco.

5 Be angry, and sin not: the things you say in your hearts, be sorry for them upon your beds.5 Tiemblen, y no pequen más;

reflexionen en sus lechos y guarden silencio,

6 Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who sheweth us good things?6 ofrezcan los sacrificios que son debidos

y tengan confianza en el Señor.

7 The light of thy countenance O Lord, is signed upon us: thou hast given gladness in my heart.7 Hay muchos que preguntan:

«¿Quién nos mostrará la felicidad,

si la luz de tu rostro, Señor,

se ha alejado de nosotros?».

8 By the fruit of their corn, their wine and oil, they are multiplied.8 Pero tú has puesto en mi corazón más alegría

que cuando abundan el trigo y el vino.

9 In peace in the selfsame I will sleep, and I will rest:9 Me acuesto en paz y en seguida me duermo,

porque sólo tú, Señor, aseguras mi descanso.
10 for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.