Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 118


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.1 Celebrate il Signore, perché è buono, eterna è la sua misericordia.
2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.2 Dica Israele: "Eterna è la sua misericordia".
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.3 Dica la casa di Aronne: "Eterna è la sua misericordia".
4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.4 Dicano quelli che temono il Signore: "Eterna è la sua misericordia".
5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.5 Nell'angoscia ho gridato al Signore: egli mi ha risposto e mi ha tratto al largo.
6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.6 Il Signore è per me: non avrò timore; cosa può farmi un uomo?
7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.7 Il Signore è per me quale aiuto: potrò sfidare quelli che mi odiano.
8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.8 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nell'uomo.
9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.9 E' bene rifugiarsi nel Signore, anziché confidare nei potenti.
10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.10 Tutte le genti mi avevano circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.11 Mi avevano circondato, mi avevano accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them12 Mi avevano circondato come api divamparono come fuoco fra le spine ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.13 Venni spinto con forza perché io cadessi; ma il Signore è venuto in mio aiuto.
14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.14 Mia forza e mio canto è il Signore, egli si è fatto salvezza per me.
15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.15 Grida di giubilo e di vittoria nelle tende dei giusti!
16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.16 La destra del Signore ha compiuto meraviglie; la destra del Signore s'è elevata, la destra del Signore ha compiuto meraviglie.
17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.17 Non morrò, resterò in vita, in modo che annunzi le gesta del Signore.
18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.18 Duramente il Signore mi ha punito, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.19 Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e render grazie al Signore.
20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.20 Questa è la porta della giustizia: solo i giusti entrano per essa.
21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.21 Ti rendo grazie, poiché mi hai esaudito, e ti sei fatto salvezza per me.
22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.22 La pietra che scartarono i costruttori è diventata testata d'angolo.
23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.23 Da parte del Signore è avvenuto questo; è una meraviglia ai nostri occhi.
24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.24 Questo è il giorno che ha fatto il Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 O Lord, save me: O Lord, give good success.25 Orsù, Signore, da' la salvezza; orsù, Signore, dona la vittoria!
26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.26 Benedetto colui che viene nel nome del Signore; vi benediciamo dalla casa del Signore.
27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.27 Dio è il Signore e ci ha illuminati. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.28 Tu sei il mio Dio e ti rendo grazie; sei il mio Dio, e ti esalto.
29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.29 Celebrate il Signore, perché è buono: eterna è la sua misericordia.