Salmi 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 CANTATE al Signore un nuovo cantico; Cantate, o abitanti di tutta la terra, al Signore. | 1 This is to David, when his land was restored to him. The Lord has reigned, let the earth exult. Let the many islands rejoice. |
2 Cantate al Signore, benedite il suo Nome; Predicate di giorno in giorno la sua salute. | 2 Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne. |
3 Raccontate fra le genti la sua gloria, E le sue maraviglie fra tutti i popoli. | 3 A fire will precede him, and it will enflame his enemies all around. |
4 Perciocchè il Signore è grande, e degno di sovrana lode; Egli è tremendo sopra tutti gl’iddii. | 4 His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken. |
5 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. | 5 The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth. |
6 Maestà e magnificenza sono davanti a lui; Forza e gloria sono nel suo santuario. | 6 The heavens announced his justice, and all peoples saw his glory. |
7 Date al Signore, o generazioni de’ popoli, Date al Signore gloria e forza. | 7 May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him. |
8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili. | 8 Zion heard, and was glad. And the daughters of Judah exulted because of your judgments, O Lord. |
9 Adorate il Signore nel magnifico santuario; Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza | 9 For you are the Most High Lord over all the earth. You are greatly exalted above all gods. |
10 Dite fra le genti: Il Signore regna; Il mondo sarà pure stabilito, e non sarà più smosso; Egli giudicherà i popoli in dirittura. | 10 You who love the Lord: hate evil. The Lord watches over the souls of his holy ones. He will free them from the hand of the sinner. |
11 Rallegrinsi i cieli, e gioisca la terra; Risuoni il mare, e quello ch’è in esso. | 11 The light has risen for the just, and joy for the upright of heart. |
12 Festeggi la campagna, e tutto quello ch’è in essa. Allora tutti gli alberi delle selve daranno voci d’allegrezza, | 12 Rejoice in the Lord, you just ones, and confess to the memory of his sanctuary. |
13 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene, Egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, Ed i popoli nella sua verità |