Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Cantico di Salmo de’ figliuoli di Core. IL Signore è grande, e molto glorioso Nella Città dell’Iddio nostro, nel monte della sua santità. | 1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. |
2 Il monte di Sion, il fondo verso il Settentrione, La Città del gran Re È in bella contrada, è la gioia di tutta la terra. | 2 El Señor es grande y digno de alabanza, en la Ciudad de nuestro Dios. |
3 Iddio è riconosciuto ne’ palazzi di essa, per alta fortezza. | 3 Su Santa Montaña, la altura más hermosa, es la alegría de toda la tierra. La Montaña de Sión, la Morada de Dios, es la Ciudad del gran Rey: |
4 Perciocchè ecco, i re si erano adunati, Ed erano tutti insieme passati oltre. | 4 Dios se manifestó como un baluarte en medio de sus palacios. |
5 Come prima la videro, furono attoniti, Si smarrirono, si affrettarono a fuggire. | 5 Porque los reyes se aliaron y avanzaron unidos contra ella; |
6 Tremore li colse quivi; Doglia, come di donna che partorisce. | 6 pero apenas la vieron quedaron pasmados y huyeron despavoridos. |
7 Furono rotti come per lo vento orientale Che rompe le navi di Tarsis | 7 Allí se apoderó de ellos el terror y dolores como los del parto, |
8 Come avevamo udito, così abbiam veduto, Nella Città del Signor degli eserciti, Nella Città dell’Iddio nostro; Iddio la stabilirà in perpetuo. Sela. | 8 como cuando el viento del desierto destroza las naves de Tarsis. |
9 O Dio, noi abbiamo, chetamente aspettata la tua benignità Dentro al tuo Tempio. | 9 Hemos visto lo que habíamos oído en la Ciudad de nuestro Dios, en la Ciudad del Señor de los ejércitos, que él afianzó para siempre. |
10 O Dio, quale è il tuo Nome, Tale è la tua lode, infino all’estremità della terra; La tua destra è piena di giustizia. | 10 Nosotros evocamos tu misericordia en medio de tu Templo, oh Dios. |
11 Il monte di Sion si rallegrerà, Le figliuole di Giuda festeggeranno, per li tuoi giudicii. | 11 Tu alabanza, lo mismo que tu nombre, llega hasta los confines de la tierra. Tu derecha está llena de justicia: |
12 Circuite Sion, e andate attorno a lei, Contate le sue torri. | 12 se alegra la Montaña de Sión; las ciudades de Judá se regocijan a causa de tus juicios. |
13 Ponete mente alle bastie, Mirate l’altezza de’ suoi palazzi; Acciocchè lo raccontiate all’età a venire. | 13 Den una vuelta alrededor de Sión y cuenten sus torreones; |
14 Perciocchè questo Dio è il nostro Dio in sempiterno; Egli ci guiderà infino alla morte | 14 observen sus baluartes y miren sus palacios, para que puedan decir a la próxima generación: |
15 «Así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos, aquel que nos conduce». |