Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 8


font
DIODATINEW AMERICAN BIBLE
1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo;1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third,
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto.2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth.
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud,3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud.
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa,4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah,
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram.5 Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat:6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath.
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud.7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud.
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli;8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara.
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam,9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne.10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads.
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal.11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio;12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns,
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat.13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight.
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia,14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth.
15 ed Arad, ed Eder,15 Zebadiah, Arad, Eder,
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria.16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber,17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal.18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi,19 Jakim, Zichri, Zabdi,
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel,20 Elienai, Zillethai, Eliel,
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi.21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel,22 Ishpan, Eber, Eliel,
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan,23 Abdon, Zichri, Hanan,
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia,24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac.25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia,26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham.27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme.28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem.
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca.29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher,30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 e Miclot, il quale generò Simea.31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth.
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen.
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal.33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica.34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah.
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz.35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa.36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel.37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel.38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel.
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo.39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third.
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin.