Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 41


font
BIBBIA CEI 2008MODERN HEBREW BIBLE
1 Ecco, davanti a lui ogni sicurezza viene meno,
al solo vederlo si resta abbattuti.
1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו
2 Nessuno è tanto audace da poterlo sfidare:
chi mai può resistergli?
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו
3 Chi mai lo ha assalito e ne è uscito illeso?
Nessuno sotto ogni cielo.
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות
4 Non passerò sotto silenzio la forza delle sue membra,
né la sua potenza né la sua imponente struttura.
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם
5 Chi mai ha aperto il suo manto di pelle
e nella sua doppia corazza chi è penetrato?
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך
6 Chi mai ha aperto i battenti della sua bocca,
attorno ai suoi denti terrificanti?
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים
7 Il suo dorso è formato da file di squame,
saldate con tenace suggello:
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו
8 l’una è così unita con l’altra
che l’aria fra di esse non passa;
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף
9 ciascuna aderisce a quella vicina,
sono compatte e non possono staccarsi.
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל
10 Il suo starnuto irradia luce,
i suoi occhi sono come le palpebre dell’aurora.
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב
11 Dalla sua bocca erompono vampate,
sprizzano scintille di fuoco.
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא
12 Dalle sue narici esce fumo
come da caldaia infuocata e bollente.
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו
13 Il suo fiato incendia carboni
e dalla bocca gli escono fiamme.
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא
14 Nel suo collo risiede la forza
e innanzi a lui corre il terrore.
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה
15 Compatta è la massa della sua carne,
ben salda su di lui e non si muove.
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר
16 Il suo cuore è duro come pietra,
duro come la macina inferiore.
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם
17 Quando si alza si spaventano gli dèi
e per il terrore restano smarriti.
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו
18 La spada che lo affronta non penetra,
né lancia né freccia né dardo.
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר
19 Il ferro per lui è come paglia,
il bronzo come legno tarlato.
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו
20 Non lo mette in fuga la freccia,
per lui le pietre della fionda sono come stoppia.
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן
21 Come stoppia è la mazza per lui
e si fa beffe del sibilo del giavellotto.
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא
22 La sua pancia è fatta di cocci aguzzi
e striscia sul fango come trebbia.
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה
23 Fa ribollire come pentola il fondo marino,
fa gorgogliare il mare come un vaso caldo di unguenti.
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט
24 Dietro di sé produce una scia lucente
e l’abisso appare canuto.
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית
25 Nessuno sulla terra è pari a lui,
creato per non aver paura.
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו
26 Egli domina tutto ciò che superbo s’innalza,
è sovrano su tutte le bestie feroci».
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ