Proverbi 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 L'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio. | 1 El hombre reacio a las reprensiones será destrozado de golpe y sin remedio. |
2 Quando comandano i giusti, il popolo gioisce, quando governano gli empi, il popolo geme. | 2 Cuando gobiernan los justos, el pueblo se alegra; cuando domina un malvado, el pueblo gime. |
3 Chi ama la sapienza allieta il padre, ma chi frequenta prostitute dissipa il patrimonio. | 3 El que ama la sabiduría es la alegría de su padre, el que frecuenta prostitutas dilapida sus bienes. |
4 Il re con la giustizia rende prospero il paese, l'uomo che fa esazioni eccessive lo rovina. | 4 Con el derecho, un rey da estabilidad al país, pero el que lo abruma con impuestos lo arruina. |
5 L'uomo che adula il suo prossimo gli tende una rete per i suoi passi. | 5 El hombre que adula a su prójimo le tiende una red bajo sus pies. |
6 Sotto i passi del malvagio c'è un trabocchetto, mentre il giusto corre ed è contento. | 6 En el crimen del malvado hay una trampa, pero el justo corre lleno de alegría. |
7 Il giusto si prende a cuore la causa dei miseri, ma l'empio non intende ragione. | 7 El justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el malvado es incapaz de comprender. |
8 I beffardi mettono sottosopra una città, mentre i saggi placano la collera. | 8 Los provocadores alborotan la ciudad, pero los sabios calman la efervescencia. |
9 Se un saggio discute con uno stolto, si agiti o rida, non vi sarà conclusione. | 9 Cuando un sabio entra en pleito con un necio, sea que se irrite o se divierta, no resuelve nada. |
10 Gli uomini sanguinari odiano l'onesto, mentre i giusti hanno cura di lui. | 10 Los sanguinarios odian al hombre íntegro, pero los rectos buscan su compañía. |
11 Lo stolto dà sfogo a tutto il suo malanimo, il saggio alla fine lo sa calmare. | 11 El insensato da libre curso a su mal humor, pero el sabio lo refrena y apacigua. |
12 Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi. | 12 Si un jefe se deja llevar de habladurías, todos sus servidores se vuelven malvados. |
13 Il povero e l'usuraio si incontrano; è il Signore che illumina gli occhi di tutti e due. | 13 El pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor ilumina los ojos de los dos. |
14 Un re che giudichi i poveri con equità rende saldo il suo trono per sempre. | 14 Si un rey juzga a los pobres conforme a la verdad, su trono estará firme para siempre. |
15 La verga e la correzione danno sapienza, ma il giovane lasciato a se stesso disonora sua madre. | 15 La vara y la reprensión dan sabiduría, pero el joven consentido avergüenza a su madre. |
16 Quando governano i malvagi, i delitti abbondano, ma i giusti ne vedranno la rovina. | 16 Cuando se multiplican los malvados, aumentan los crímenes, pero los justos verán su caída. |
17 Correggi il figlio e ti farà contento e ti procurerà consolazioni. | 17 Corrige a tu hijo, y él te dará tranquilidad y colmará tu alma de delicias. |
18 Senza la rivelazione il popolo diventa sfrenato; beato chi osserva la legge. | 18 Cuando no hay visión profética, el pueblo queda sin freno, pero ¡feliz el que observa la Ley! |
19 Lo schiavo non si corregge a parole, comprende, infatti, ma non obbedisce. | 19 A un esclavo no se lo corrige con palabras: aunque entienda, no las tiene en cuenta. |
20 Hai visto un uomo precipitoso nel parlare? C'è più da sperare in uno stolto che in lui. | 20 ¿Has visto a un hombre que se apura a hablar? Se puede esperar más de un necio que de él. |
21 Chi accarezza lo schiavo fin dall'infanzia, alla fine costui diventerà insolente. | 21 Si a un esclavo se le consiente desde su infancia, terminará por convertirse en un rebelde. |
22 Un uomo collerico suscita litigi e l'iracondo commette molte colpe. | 22 El hombre irascible siembra discordias, el furibundo multiplica los crímenes. |
23 L'orgoglio dell'uomo ne provoca l'umiliazione, l'umile di cuore ottiene onori. | 23 El orgullo lleva al hombre a la humillación, el de espíritu humilde alcanzará honores. |
24 Chi è complice del ladro, odia se stesso, egli sente l'imprecazione, ma non denuncia nulla. | 24 El cómplice de un ladrón se odia a sí mismo: oye la fórmula imprecatoria, pero no lo denuncia. |
25 Il temere gli uomini pone in una trappola; ma chi confida nel Signore è al sicuro. | 25 El miedo tiende al hombre una trampa, pero el que confía en el Señor se pone a salvo. |
26 Molti ricercano il favore del principe, ma è il Signore che giudica ognuno. | 26 Muchos buscan el favor del que gobierna, pero el derecho de cada uno viene del Señor. |
27 L'iniquo è un abominio per i giusti e gli uomini retti sono in abominio ai malvagi. | 27 El hombre inicuo es abominable para los justos, el que sigue el camino recto es abominable para el malvado. |