Salmi 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Alleluia. Amo il Signore perché ascolta il grido della mia preghiera. | 1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica, |
2 Verso di me ha teso l'orecchio nel giorno in cui lo invocavo. | 2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei. |
3 Mi stringevano funi di morte, ero preso nei lacci degli inferi. Mi opprimevano tristezza e angoscia | 3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade. |
4 e ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami". | 4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida! |
5 Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso. | 5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus. |
6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato. | 6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou. |
7 Ritorna, anima mia, alla tua pace, poiché il Signore ti ha beneficato; | 7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo, |
8 egli mi ha sottratto dalla morte, ha liberato i miei occhi dalle lacrime, ha preservato i miei piedi dalla caduta. | 8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda. |
9 Camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi. | 9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos. |
10 Alleluia. Ho creduto anche quando dicevo: "Sono troppo infelice". | 10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz. |
11 Ho detto con sgomento: "Ogni uomo è inganno". | 11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz. |
12 Che cosa renderò al Signore per quanto mi ha dato? | 12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado? |
13 Alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. | 13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor. |
14 Adempirò i miei voti al Signore, davanti a tutto il suo popolo. | 14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo. |
15 Preziosa agli occhi del Signore è la morte dei suoi fedeli. | 15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis. |
16 Sì, io sono il tuo servo, Signore, io sono tuo servo, figlio della tua ancella; hai spezzato le mie catene. | 16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões. |
17 A te offrirò sacrifici di lode e invocherò il nome del Signore. | 17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor. |
18 Adempirò i miei voti al Signore e davanti a tutto il suo popolo, | 18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo, |
19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme. | 19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém! |