SCRUTATIO

Sonntag, 12 Oktober 2025 - Nostra Signora del Pilar ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 96


font
Biblia TysiącleciaBIBLES DES PEUPLES
1 Śpwiewajcie Panu pieśń nową, śpiewajcie Panu, wszystkie krainy!1 Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!
2 Śpiewajcie Panu, błogosławcie Jego imię, z dnia na dzień głoście Jego zbawienie!2 Chantez au Seigneur et bénissez son nom, annoncez jour après jour son salut.
3 Rozgłaszajcie Jego chwałę wśród narodów, Jego cuda - wśród wszystkich ludów!3 Racontez parmi les nations sa gloire, redites à tous les peuples ses prodiges!
4 Bo wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, wzbudza On większy lęk niż wszyscy bogowie.4 Car le Seigneur est grand, très digne de louange, et redoutable, bien au-dessus des dieux.
5 Bo wszyscy bogowie pogan to ułuda, a Pan uczynił niebiosa.5 Ces dieux des peuples ne sont que des idoles, mais lui, Yahvé, a fait les cieux.
6 Przed Nim kroczą majestat i piękno, potęga i jasność w Jego przybytku.6 Honneur et Majesté marchent devant lui, Force et Splendeur sont en son sanctuaire.
7 Oddajcie Panu, rodziny narodów, oddajcie Panu chwałę i [uznajcie] potęgę;7 Venez, tribus et peuples, pour l’offrande au Seigneur, retournez au Seigneur la gloire et la puissance!
8 oddajcie Panu chwałę Jego imienia! Nieście ofiary i wchodźcie do Jego przedsieni,8 Rendez au Seigneur la gloire de son nom, apportez vos offrandes jusque sur ses parvis.
9 oddajcie pokłon odziani w święte szaty! Zadrżyj, cała ziemio, przed Jego obliczem!9 Courbez-vous devant lui sur le parvis sacré, tremblez devant sa face, gens de toute la terre!
10 Mówcie wśród pogan: Pan jest królem. Umocnił świat, by się nie poruszył: ze słusznością wymierza ludom sprawiedliwość.10 Annoncez-le chez les païens: le Seigneur règne! Il jugera les peuples selon la droiture.
11 Niech się cieszy niebo i ziemia raduje; niech szumi morze i to, co je napełnia;11 Joie dans les cieux, fête sur la terre, grondement des eaux et du monde marin!
12 niech się weselą pola i wszystko, co jest na nich, niech się także radują wszystkie drzewa leśne12 Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats
13 przed obliczem Pana, bo nadchodzi, bo nadchodzi, aby sądzić ziemię. On będzie sądził świat sprawiedliwie, z wiernością swą - narody.13 sur le passage du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa vérité.