SCRUTATIO

Sonntag, 11 Oktober 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 72


font
Biblia TysiącleciaSMITH VAN DYKE
1 Salomonowy. O Boże, przekaż Twój sąd królowi i Twoją sprawiedliwość synowi królewskiemu.1 لسليمان‎. ‎اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك‎.
2 Niech sądzi sprawiedliwie Twój lud i ubogich Twoich - zgodnie z prawem!2 ‎يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق‎.
3 Niech góry przyniosą ludowi pokój, a wzgórza - sprawiedliwość!3 ‎تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر‎.
4 Otoczy opieką uciśnionych z ludu, ratować będzie dzieci ubogich, a zetrze ciemiężyciela.4 ‎يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم‎.
5 I będzie trwał długo jak słońce, jak księżyc przez wszystkie pokolenia.5 ‎يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور‎.
6 Zstąpi jak deszcz na trawę, jak deszcz rzęsisty, co nawadnia ziemię.6 ‎ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض‎.
7 Za dni jego zakwitnie sprawiedliwość i wielki pokój, dopóki księżyc nie zgaśnie.7 ‎يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر‎.
8 I panować będzie od morza do morza, od Rzeki aż po krańce ziemi.8 ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض
9 Nieprzyjaciele będą mu się kłaniać, a jego przeciwnicy pył będą lizali.9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب‎.
10 Królowi Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.10 ‎ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية‎.
11 I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie, wszystkie narody będą mu służyły.11 ‎ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له‎.
12 Wyzwoli bowiem wołającego biedaka i ubogiego, i bezbronnego.12 ‎لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له‎.
13 Zmiłuje się nad nędzarzem i biedakiem i ocali życie ubogich:13 ‎يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء‎.
14 uwolni ich życie od krzywdy i ucisku, a krew ich cenna będzie w jego oczach.14 ‎من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه‎.
15 Przeto będzie żył i dadzą mu złoto z Saby, zawsze będą się modlić za niego, nieustannie mu błogosławić.15 ‎ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه
16 Obfitość zboża niech będzie na ziemi, szczyty gór niech zaszumią lasami! Jak Liban niech wzrasta plon jego, niech zakwitną jego łodygi jak polna trawa!16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض‎.
17 Imię jego niech trwa na wieki; jak długo świeci słońce, niech wzrasta jego imię! Niech się wzajemnie nim błogosławią! Niech wszystkie narody ziemi życzą mu szczęścia!17 ‎يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به‎. ‎كل امم الارض يطوّبونه‎.
18 Błogosławiony Pan, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda!18 ‎مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده‎.
19 Błogosławione na wieki chwalebne Jego imię; niech się cała ziemia napełni Jego chwałą! Niech się tak stanie - niech się stanie!19 ‎ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين
20 (Skończyły się modlitwy Dawida, syna Jessego).20 تمّت صلوات داود بن يسّى