Księga Psalmów 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilia Prawa. Miktam. Dawidowy. Celem pouczenia. | 1 In fine, nelli inni di David. |
2 Gdy walczył z Aram-Nacharaim i z Aram-Sobą i gdy powracający Joab zwyciężył Edomitów w Dolinie Soli - dwanaście tysięcy [ludzi]. | 2 Esaudi, Iddio, la mia (continua) deprecazione; attendi alla mia orazione. |
3 Odrzuciłeś nas, o Boże, starłeś nas, rozgniewałeś się, lecz powróć do nas! | 3 Dalli termini della terra gridai a te; essendo afflitto il mio cuore, nella pietra mi esaltasti. Reducesti me, |
4 Wstrząsnąłeś i rozdarłeś ziemię: ulecz jej rozdarcia, albowiem się chwieje. | 4 per che sei fatto la mia speranza: torre di fortezza dalla faccia del nemico. |
5 Kazałeś ludowi swemu zaznać twardego losu, napoiłeś nas winem oszałamiającym. | 5 Sempre abiterò nel tuo tabernacolo; sard difeso dal coprimento delle tue ale. |
6 Postawiłeś znak dla tych, co boją się Ciebie, by uciekali przed łukiem. | 6 Però che sei Iddio mio; hai esaudito la mia orazione; hai dato la eredità alli tementi il tuo nome. |
7 Aby ocaleli, których Ty miłujesz, wspomóż Twą prawicą i wysłuchaj nas! | 7 Giungerai li giorni sopra gli giorni del re; gli anni suoi insino al dì della generazione e generazione. |
8 Bóg przemówił w swojej świątyni: Będę się radował i podzielę Sychem, a dolinę Sukkot wymierzę. | 8 Dimora nel cospetto di Dio sempre; chi ricercherà la sua misericordia e verità? |
9 Do Mnie należy Gilead, do Mnie Manasses, Efraim jest szyszakiem mej głowy, Juda moim berłem, | 9 A tal modo dirò il salmo al tuo nome in SECULUM SECULI; acciò ch' io renda li miei voti di · dì in dì. |
10 Moab jest dla Mnie misą do mycia, na Edom but mój rzucę, nad Filisteą będę triumfował. | |
11 Któż mię wprowadzi do miasta warownego? Któż aż do Edomu mię doprowadzi? | |
12 Czyż nie Ty, o Boże, nas odrzuciłeś i [już] nie wychodzisz, Boże, z naszymi wojskami? | |
13 Daj nam pomoc przeciw nieprzyjacielowi, bo ludzkie ocalenie jest zawodne. | |
14 W Bogu dokonamy czynów pełnych mocy: i On podepcze naszych nieprzyjaciół. |