Księga Psalmów 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Dawidowy. Nie unoś się gniewem z powodu złoczyńców ani nie zazdrość niesprawiedliwym, | 1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake, zavidjet nemoj pakosnicima: |
2 bo znikną tak prędko jak trawa i zwiędną jak świeża zieleń. | 2 kao trava brzo se osuše, k’o mlada zelen brzo uvenu. |
3 Miej ufność w Panu i postępuj dobrze, mieszkaj w ziemi i zachowaj wierność. | 3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru. |
4 Raduj się w Panu, a On spełni pragnienia twego serca. | 4 Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca! |
5 Powierz Panu swoją drogę i zaufaj Mu: On sam będzie działał | 5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje, u njega se uzdaj i on će sve voditi. |
6 i sprawi, że twoja sprawiedliwość zabłyśnie jak światło, a słuszność twoja - jak południe. | 6 Pravda će tvoja zasjati k’o svjetlost i tvoje pravo k’o sunce podnevno. |
7 Upokórz się przed Panem i Jemu zaufaj! Nie oburzaj się na tego, komu się szczęści w drodze, na człowieka, co obmyśla zasadzki. | 7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj, ne žesti se na onog koji ima sreće, na čovjeka koji spletke kuje. |
8 Zaprzestań gniewu i porzuć zapalczywość; nie oburzaj się: to wiedzie tylko ku złemu. | 8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe, ne žesti se da zlo ne učiniš. |
9 Złoczyńcy bowiem wyginą, a ufający Panu posiądą ziemię. | 9 Jer će biti satrti zlikovci, a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju. |
10 Jeszcze chwila, a nie będzie przestępcy: spojrzysz na jego miejsce, a już go nie będzie. | 10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika: mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema. |
11 Natomiast pokorni posiądą ziemię i będą się rozkoszować wielkim pokojem. | 11 Zemlju će posjedovati krotki, obilje mira oni će uživat’. |
12 Przeciw sprawiedliwemu zło knuje występny i zgrzyta na niego zębami. | 12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku i zubima škrguće na njega. |
13 Pan śmieje się z niego, bo widzi, że jego dzień nadchodzi. | 13 A Gospod se njemu smije jer vidi da dan njegov dolazi. |
14 Występni dobywają miecza, łuk swój napinają, by powalić biedaka i nieszczęśliwego, by zabić tych, których droga jest prosta. | 14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove da obore jadnika i siromaha, da pokolju one koji hode pravim putem. |
15 Ich miecz przeszyje własne ich serca, a ich łuki zostaną złamane. | 15 Mačem će vlastito srce probiti, slomit će se njihovi lukovi. |
16 Lepsza jest odrobina, którą ma sprawiedliwy, niż wielkie bogactwo występnych, | 16 TET Bolje je i malo u pravednika no golemo blago u zlotvora: |
17 bo ramiona występnych będą połamane, a sprawiedliwych Pan podtrzymuje. | 17 jer će se ruke zlotvora slomiti, a Jahve je oslon pravedniku. |
18 Pan zna dni nienagannych, a ich dziedzictwo trwać będzie na wieki; | 18 JOD Jahve se brine za život čestitih, dovijeka će trajati baština njihova. |
19 w czasie klęski nie zaznają wstydu, a we dni głodu będą syci. | 19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje, bit će siti u danima gladi. |
20 Występni natomiast poginą; wrogowie Pana jak krasa łąk zwiędną, jak dym się rozwieją. | 20 KAF A bezbožnici će propasti, dušmani Jahvini povenut će k’o ures livada, poput dima se rasplinuti. |
21 Występny pożycza, ale nie zwraca, a sprawiedliwy lituje się i obdarza. | 21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća, pravednik se sažalijeva i daje. |
22 Błogosławieni przez Pana posiądą ziemię, przeklęci przez Niego będą wyniszczeni. | 22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju, a koje prokune bit će zatrti. |
23 Pan umacnia kroki człowieka i w jego drodze ma upodobanie. | 23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku i mio mu je put njegov. |
24 A choćby upadł, to nie będzie leżał, bo rękę jego Pan podtrzymuje. | 24 Ako i posrne, ne pada jer ga Jahve drži za ruku. |
25 Byłem dzieckiem i jestem już starcem, a nie widziałem sprawiedliwego w opuszczeniu ani potomstwa jego, by o chleb żebrało. | 25 NUN Mlad bijah i ostarjeh, al’ ne vidjeh pravednika napuštena ili da mu djeca kruha prose. |
26 Lituje się on w każdym czasie i pożycza; potomstwo jego stanie się błogosławieństwem. | 26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje, na njegovu je potomstvu blagoslov. |
27 Odstąp od złego, czyń dobro, abyś mógł mieszkać na wieki, | 27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro, i ostat ćeš dovijeka. |
28 bo Pan miłuje sprawiedliwość i nie opuszcza swych świętych; nikczemni wyginą, a potomstwo występnych będzie wytępione. | 28 Jer Jahve ljubi pravdu i pobožnika svojih ne ostavlja. AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci, istrijebit će se potomstvo bezbožnika. |
29 Sprawiedliwi posiądą ziemię i będą mieszkać na niej na zawsze. | 29 Zemlju će posjedovati pravednici i živjet će na njoj dovijeka. |
30 Usta sprawiedliwego głoszą mądrość i język jego mówi to, co słuszne. | 30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju, a jezik njegov govori pravo. |
31 Prawo jego Boga jest w jego sercu, a jego kroki się nie zachwieją. | 31 Zakon mu je Božji u srcu, ne kolebaju se koraci njegovi. |
32 Występny czatuje na sprawiedliwego i usiłuje go zabić, | 32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga i smišlja da ga usmrti. |
33 lecz Pan nie zostawia go w jego ręku i nie pozwala skazać, gdy stanie przed sądem. | 33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti i neće dopustiti da ga na sudu osude. |
34 Miej nadzieję w Panu i strzeż Jego drogi, a On cię wyniesie, abyś posiadł ziemię; zobaczysz zagładę występnych. | 34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova: on će te uzvisit’ i baštinit ćeš zemlju; radostan ćeš gledati propast bezbožnih. |
35 Widziałem, jak występny się pysznił i rozpierał się jak cedr zielony. | 35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora gdje se k’o cedar krošnjat širi. |
36 Przeszedłem obok, a już go nie było; szukałem go, lecz nie można było go znaleźć. | 36 Prođoh, i gle – nema ga više; potražih ga i ne nađoh. |
37 Strzeż uczciwości, przypatruj się prawości, bo w końcu osiągnie [ten] człowiek pomyślność. | 37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna: mirotvorac ima potomstvo. |
38 Wszyscy zaś grzesznicy będą wyniszczeni, potomstwo występnych wyginie. | 38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni, istrijebit će se zlikovačko sjeme. |
39 Zbawienie sprawiedliwych pochodzi od Pana; On ich ucieczką w czasie utrapienia. | 39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima, on im je zaklon u vrijeme nevolje. |
40 Pan ich wspomaga, wyzwala; wyzwala ich od występnych i zachowuje, do Niego bowiem się uciekają. | 40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja: on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti, jer u njemu traže okrilje. |