SCRUTATIO

Dienstag, 14 Oktober 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Księga Psalmów 37


font
Biblia TysiącleciaBiblija Hrvatski
1 Dawidowy. Nie unoś się gniewem z powodu złoczyńców ani nie zazdrość niesprawiedliwym,1 Davidov. ALEF Nemoj se žestiti na opake,
zavidjet nemoj pakosnicima:
2 bo znikną tak prędko jak trawa i zwiędną jak świeża zieleń.2 kao trava brzo se osuše,
k’o mlada zelen brzo uvenu.
3 Miej ufność w Panu i postępuj dobrze, mieszkaj w ziemi i zachowaj wierność.3 BET U Jahvu se uzdaj i čini dobro,
da smiješ stanovati u zemlji
i živjeti u miru.
4 Raduj się w Panu, a On spełni pragnienia twego serca.4 Sva radost tvoja neka bude Jahve:
on će ispuniti želje tvoga srca!
5 Powierz Panu swoją drogę i zaufaj Mu: On sam będzie działał5 GIMEL Prepusti Jahvi putove svoje,
u njega se uzdaj i on će sve voditi.
6 i sprawi, że twoja sprawiedliwość zabłyśnie jak światło, a słuszność twoja - jak południe.6 Pravda će tvoja zasjati k’o svjetlost
i tvoje pravo k’o sunce podnevno.
7 Upokórz się przed Panem i Jemu zaufaj! Nie oburzaj się na tego, komu się szczęści w drodze, na człowieka, co obmyśla zasadzki.7 DALET Smiri se pred Jahvom i njemu se nadaj,
ne žesti se na onog koji ima sreće,
na čovjeka koji spletke kuje.
8 Zaprzestań gniewu i porzuć zapalczywość; nie oburzaj się: to wiedzie tylko ku złemu.8 HE Stišaj svoj gnjev i ostavi se srdžbe,
ne žesti se da zlo ne učiniš.
9 Złoczyńcy bowiem wyginą, a ufający Panu posiądą ziemię.9 Jer će biti satrti zlikovci,
a koji se u Jahvu uzdaju, baštinit će zemlju.
10 Jeszcze chwila, a nie będzie przestępcy: spojrzysz na jego miejsce, a już go nie będzie.10 VAU Još malo i nestat će bezbožnika:
mjesto ćeš njegovo tražiti, a njega više nema.
11 Natomiast pokorni posiądą ziemię i będą się rozkoszować wielkim pokojem.11 Zemlju će posjedovati krotki,
obilje mira oni će uživat’.
12 Przeciw sprawiedliwemu zło knuje występny i zgrzyta na niego zębami.12 ZAJIN Bezbožnik smišlja zlo pravedniku
i zubima škrguće na njega.
13 Pan śmieje się z niego, bo widzi, że jego dzień nadchodzi.13 A Gospod se njemu smije
jer vidi da dan njegov dolazi.
14 Występni dobywają miecza, łuk swój napinają, by powalić biedaka i nieszczęśliwego, by zabić tych, których droga jest prosta.14 HET Mač potežu bezbošci i zapinju lukove
da obore jadnika i siromaha,
da pokolju one koji hode pravim putem.
15 Ich miecz przeszyje własne ich serca, a ich łuki zostaną złamane.15 Mačem će vlastito srce probiti,
slomit će se njihovi lukovi.
16 Lepsza jest odrobina, którą ma sprawiedliwy, niż wielkie bogactwo występnych,16 TET Bolje je i malo u pravednika
no golemo blago u zlotvora:
17 bo ramiona występnych będą połamane, a sprawiedliwych Pan podtrzymuje.17 jer će se ruke zlotvora slomiti,
a Jahve je oslon pravedniku.
18 Pan zna dni nienagannych, a ich dziedzictwo trwać będzie na wieki;18 JOD Jahve se brine za život čestitih,
dovijeka će trajati baština njihova.
19 w czasie klęski nie zaznają wstydu, a we dni głodu będą syci.19 Neće se postidjeti u vrijeme nevolje,
bit će siti u danima gladi.
20 Występni natomiast poginą; wrogowie Pana jak krasa łąk zwiędną, jak dym się rozwieją.20 KAF A bezbožnici će propasti,
dušmani Jahvini povenut će k’o ures livada,
poput dima se rasplinuti.
21 Występny pożycza, ale nie zwraca, a sprawiedliwy lituje się i obdarza.21 LAMED Bezbožnik zaima, ali ne vraća,
pravednik se sažalijeva i daje.
22 Błogosławieni przez Pana posiądą ziemię, przeklęci przez Niego będą wyniszczeni.22 Oni koje Jahve blagoslovi baštinit će zemlju,
a koje prokune bit će zatrti.
23 Pan umacnia kroki człowieka i w jego drodze ma upodobanie.23 MEM Jahve vodi i učvršćuje korake čovjeku
i mio mu je put njegov.
24 A choćby upadł, to nie będzie leżał, bo rękę jego Pan podtrzymuje.24 Ako i posrne, ne pada
jer ga Jahve drži za ruku.
25 Byłem dzieckiem i jestem już starcem, a nie widziałem sprawiedliwego w opuszczeniu ani potomstwa jego, by o chleb żebrało.25 NUN Mlad bijah i ostarjeh,
al’ ne vidjeh pravednika napuštena
ili da mu djeca kruha prose.
26 Lituje się on w każdym czasie i pożycza; potomstwo jego stanie się błogosławieństwem.26 Uvijek je milosrdan i u zajam daje,
na njegovu je potomstvu blagoslov.
27 Odstąp od złego, czyń dobro, abyś mógł mieszkać na wieki,27 SAMEK Zla se kloni i čini dobro,
i ostat ćeš dovijeka.
28 bo Pan miłuje sprawiedliwość i nie opuszcza swych świętych; nikczemni wyginą, a potomstwo występnych będzie wytępione.28 Jer Jahve ljubi pravdu
i pobožnika svojih ne ostavlja.
AJIN Zauvijek će biti zatrti zlikovci,
istrijebit će se potomstvo bezbožnika.
29 Sprawiedliwi posiądą ziemię i będą mieszkać na niej na zawsze.29 Zemlju će posjedovati pravednici
i živjet će na njoj dovijeka.
30 Usta sprawiedliwego głoszą mądrość i język jego mówi to, co słuszne.30 PE Pravednikova usta mudrost kazuju,
a jezik njegov govori pravo.
31 Prawo jego Boga jest w jego sercu, a jego kroki się nie zachwieją.31 Zakon mu je Božji u srcu,
ne kolebaju se koraci njegovi.
32 Występny czatuje na sprawiedliwego i usiłuje go zabić,32 SADE Bezbožnik vreba pravednoga
i smišlja da ga usmrti.
33 lecz Pan nie zostawia go w jego ręku i nie pozwala skazać, gdy stanie przed sądem.33 Jahve ga neće ostaviti u njegovoj vlasti
i neće dopustiti da ga na sudu osude.
34 Miej nadzieję w Panu i strzeż Jego drogi, a On cię wyniesie, abyś posiadł ziemię; zobaczysz zagładę występnych.34 KOF U Jahvu se uzdaj i drži se puta njegova:
on će te uzvisit’ i baštinit ćeš zemlju;
radostan ćeš gledati propast bezbožnih.
35 Widziałem, jak występny się pysznił i rozpierał się jak cedr zielony.35 REŠ Vidjeh obijesna zlotvora
gdje se k’o cedar krošnjat širi.
36 Przeszedłem obok, a już go nie było; szukałem go, lecz nie można było go znaleźć.36 Prođoh, i gle – nema ga više;
potražih ga i ne nađoh.
37 Strzeż uczciwości, przypatruj się prawości, bo w końcu osiągnie [ten] człowiek pomyślność.37 ŠIN Promatraj čestita i gledaj neporočna:
mirotvorac ima potomstvo.
38 Wszyscy zaś grzesznicy będą wyniszczeni, potomstwo występnych wyginie.38 A grešnici bit će svi iskorijenjeni,
istrijebit će se zlikovačko sjeme.
39 Zbawienie sprawiedliwych pochodzi od Pana; On ich ucieczką w czasie utrapienia.39 TAU Od Jahve dolazi spas pravednicima,
on im je zaklon u vrijeme nevolje.
40 Pan ich wspomaga, wyzwala; wyzwala ich od występnych i zachowuje, do Niego bowiem się uciekają.40 Jahve im pomaže, on ih izbavlja:
on će ih izbaviti od zlotvora i spasiti,
jer u njemu traže okrilje.