Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Amós 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 El Señor me hizo ver esto: El formaba langostas, cuando comenzaba a crecer la hierba, la que brota después de la siega destinada al rey.1 This is what the Lord GOD showed me: He was forming a locust swarm when the late growth began to come up (the late growth after the king's mowing).
2 Cuando ellas terminaron de devorar la hierba del país yo dije: «Perdona, Señor, por favor. ¿Cómo subsistirá Jacob? ¡Es tan pequeño!2 While they were eating all the grass in the land, I said: Forgive, O Lord GOD! How can Jacob stand? He is so small!
3 El Señor se arrepintió de esto: «No sucederá», dijo el Señor.3 And the LORD repented of this. "It shall not be," said the Lord GOD.
4 El Señor me hizo ver esto: El convocaba al fuego para juzgar; el fuego devoró el gran océano y estaba por devorar los campos.4 Then the Lord GOD showed me this: he called for a judgment by fire. It had devoured the great abyss, and was consuming the land,
5 Yo dije: «Basta, Señor, por favor. ¿Cómo subsistirá Jacob? ¡Es tan pequeño!».5 when I said: Cease, O Lord GOD! How can Jacob stand? He is so small!
6 El Señor se arrepintió de eso: «Tampoco esto sucederá», dijo el Señor.6 The LORD repented of this. "This also shall not be," said the Lord GOD.
7 el Señor me hizo ver esto: El estaba de pie junto a un muro, con una plomada en la mano.7 Then the Lord GOD showed me this: he was standing by a wall, plummet in hand.
8 El Señor me preguntó: «¡Qué ves, Amós?». Yo respondí: «Una plomada». El Señor me dijo: «Voy a tirar la plomada en medio de mi pueblo Israel; ya no voy a perdonarlo más.8 The LORD asked me, "What do you see, Amos?" And when I answered, "A plummet," the Lord said: See, I will lay the plummet in the midst of my people Israel; I will forgive them no longer.
9 Los lugares altos de Isaac serán devastados, y los santuarios de Israel arrasados, cuando me levante con la espada contra la casa de Jeroboam».9 The high places of Isaac shall be laid waste, and the sanctuaries of Israel made desolate; I will attack the house of Jeroboam with the sword.
10 Amasías, el sacerdote de Betel, mandó a decir a Jeroboam, rey de Israel: «Amós conspira contra ti en medio de la casa de Israel; el país ya no puede tolerar todas sus palabras.10 Amaziah, the priest of Bethel, sent word to Jeroboam, king of Israel: "Amos has conspired against you here within Israel; the country cannot endure all his words.
11 Porque él anda diciendo: "Jeroboam morirá por la espada e Israel irá al cautiverio lejos de su país"».11 For this is what Amos says: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be exiled from its land."
12 Después, Amasías dijo a Amós: «Vete de aquí, vidente, refúgiate en el país de Judá, gánate allí la vida y profetiza allí.12 To Amos, Amaziah said: "Off with you, visionary, flee to the land of Judah! There earn your bread by prophesying,
13 Pero no vuelvas a profetizar en Betel, porque este es un santuario del rey, un templo del reino».13 but never again prophesy in Bethel; for it is the king's sanctuary and a royal temple."
14 Amós respondió a Amasías: «Yo no soy profeta, ni hijo de profetas, sino pastor y cultivador de sicómoros;14 Amos answered Amaziah, "I was no prophet, nor have I belonged to a company of prophets; I was a shepherd and a dresser of sycamores.
15 pero el Señor me sacó de detrás del rebaño y me dijo: «Ve a profetizar a mi pueblo Israel».15 The LORD took me from following the flock, and said to me, Go, prophesy to my people Israel.
16 Y Ahora, escucha la palabra del Señor. Tú dices: «No profeticen contra Israel, no vaticines contra la casa de Isaac».16 Now hear the word of the LORD!" You say: prophesy not against Israel, preach not against the house of Isaac.
17 Por eso, dice el Señor: "Tu mujer se prostituirá en plena ciudad, tus hijos y tus hijas caerán bajo la espada; tu suelo será repartido con la cuerda, tú mismo morirás en tierra impura e Israel irá al cautiverio lejos de su país"».17 Now thus says the LORD: Your wife shall be made a harlot in the city, and your sons and daughters shall fall by the sword; Your land shall be divided by measuring line, and you yourself shall die in an unclean land; Israel shall be exiled far from its land.