1 El que teme al Señor hace todo esto y el que se aferra a la Ley logrará la sabiduría. | 1 He who fears the LORD will do this; he who is practiced in the law will come to wisdom. |
2 Ella le saldrá al encuentro como una madre y lo recibirá como una joven esposa, | 2 Motherlike she will meet him, like a young bride she will embrace him, |
3 lo alimentará con el pan de la inteligencia y le hará beber el agua de la sabiduría. | 3 Nourish him with the bread of understanding, and give him the water of learning to drink. |
4 El se apoyará en ella, y no vacilará, se unirá a ella, y no quedará confundido. | 4 He will lean upon her and not fall, he will trust in her and not be put to shame. |
5 Ella lo exaltará por encima de sus compañeros y le abrirá la boca en medio de la asamblea. | 5 She will exalt him above his fellows; in the assembly she will make him eloquent. |
6 El encontrará el gozo y la corona de la alegría y recibirá en herencia un nombre perdurable. | 6 Joy and gladness he will find, an everlasting name inherit. |
7 Nunca la poseerán los que carecen de inteligencia, ni los hombres pecadores la verán jamás. | 7 Worthless men will not attain to her, haughty men will not behold her. |
8 Ella se mantiene alejada del orgullo, y los mentirosos no piensan en ella. | 8 Far from the impious is she, not to be spoken of by liars. |
9 No cabe la alabanza en labios del pecador, porque el Señor no se la envía: | 9 Unseemly is praise on a sinner's lips, for it is not accorded to him by God. |
10 sin sabiduría no hay alabanza, y es el Señor el que la inspira. | 10 But praise is offered by the wise man's tongue; its rightful steward will proclaim it. |
11 No digas: «Fue el Señor el que me hizo claudicar», porque él no hace nunca lo que detesta. | 11 Say not: "It was God's doing that I fell away"; for what he hates he does not do. |
12 No digas: «El me hizo extraviar», porque él no necesita de un hombre pecador. | 12 Say not: "It was he who set me astray"; for he has no need of wicked man. |
13 El Señor detesta toda abominación, y nada abominable es amado por los que lo temen. | 13 Abominable wickedness the LORD hates, he does not let it befall those who fear him. |
14 El hizo al hombre en el principio y lo dejó librado a su propio albedrío. | 14 When God, in the beginning, created man, he made him subject to his own free choice. |
15 Si quieres, puedes observar los mandamientos y cumplir fielmente lo que le agrada. | 15 If you choose you can keep the commandments; it is loyalty to do his will. |
16 El puso ante ti el fuego y el agua: hacia lo que quieras, extenderás tu mano. | 16 There are set before you fire and water; to whichever you choose, stretch forth your hand. |
17 Ante los hombres están la vida y la muerte: a cada uno se le dará lo que prefiera. | 17 Before man are life and death, whichever he chooses shall be given him. |
18 Porque grande es la sabiduría del Señor, él es fuerte y poderoso, y ve todas las cosas. | 18 Immense is the wisdom of the LORD; he is mighty in power, and all-seeing. |
19 Sus ojos están fijos en aquellos que lo temen y él conoce todas las obras del hombre. | 19 The eyes of God see all he has made; he understands man's every deed. |
20 A nadie le ordenó ser impío ni dio a nadie autorización para pecar. | 20 No man does he command to sin, to none does he give strength for lies. |