Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbios 19


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Más vale un pobre que camina con integridad que un hombre insensato y de labios tortuosos.1 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 Sin la ciencia, ni el mismo celo es bueno, y el que se precipita malogra su intento.2 Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 La necedad del hombre pervierte su camino, y luego su corazón se irrita contra el Señor.3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
4 La fortuna multiplica los amigos, pero el pobre se ve separado hasta de su amigo.4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras no escapará.5 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 Son muchos los que adulan al noble y todos son amigos del que hace regalos.6 Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 Al pobre hasta sus hermanos lo aborrecen, ¡cuánto más se alejarán de él sus amigos!7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 El que adquiere buen juicio se ama a sí mismo, al que es razonable le irá bien.8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 El testigo falso no quedará impune y el que profiere mentiras perecerá.9 A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 No te sienta bien al insensato una vida confortable, ¡cuánto menos a un esclavo gobernar a los príncipes!10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 El buen juicio de un hombre aplaca su ira, y su gloria es pasar por alto una ofensa.11 The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 Como rugido de león es la furia del rey, y su favor, como rocío sobre la hierba.12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 Un hijo insensato es una calamidad para su padre, y las rencillas de una mujer son una gotera incesante.13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 Casa y fortuna son herencia de los padres, pero una mujer prudente es un don del Señor.14 House and riches are the inheritance of fathers and a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza hace caer en el letargo, y la persona indolente pasará hambre.15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 El que guarda los preceptos se guarda a sí mismo, el que descuida su propia conducta morirá.16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 El que se apiada del pobre presta al Señor, y él le devolverá el bien que hizo.17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
18 Corrige a tu hijo mientras haya esperanza, pero no te arrebates hasta hacerlo morir.18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 El hombre irascible se expone a las multas, si tratas de ayudarlo, empeoras las cosas.19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 Escucha el consejo y acepta la corrección, y al fin llegarás a ser sabio.20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 Hay muchos proyectos en el corazón del hombre, pero sólo se realiza el designio del Señor.21 There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
22 Lo que se espera de un hombre es la fidelidad y más vale ser pobre que mentiroso.22 The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 El temor del Señor lleva a la vida, el que se sacia de él pasa la noche sin ser visitado por el mal.23 The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 El perezoso hunde su mano en el plato y ni siquiera es capaz de llevársela a la boca.24 A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 Golpea al insolente, y el simple se hará precavido, reprende al inteligente, y sabrá entender.25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 El que maltrata a su padre y echa a su madre es un hijo que causa vergüenza y deshonor.26 He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 Si dejas, hijo mío, de escuchar la instrucción, te extraviarás lejos de las palabras de la sabiduría.27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 El testigo infame se burla del derecho, y la boca de los malvados devora la iniquidad.28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 Hay castigos establecidos para los insolentes y golpes, para las espaldas de los necios.29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.