Salmos 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 ¡El Señor reina! Alégrese la tierra, regocíjense las islas incontables. | 1 - Salmo di David. Cantate al Signore un cantico nuovo, poichè maraviglie egli ha operato. Salvezza [e trionfo] gli procacciò la sua destrae il suo braccio santo. |
2 Nubes y Tinieblas lo rodean, la Justicia y el Derecho son la base de su trono. | 2 Manifesta ha reso il Signore la sua salvezzaal cospetto delle genti: ha rivelato la sua giustizia. |
3 Un fuego avanza ante él y abrasa a los enemigos a su paso; | 3 S'è ricordato della sua bontà e fedeltàper la casa d'Israele. Han visto tutti i confini della terrala salvezza del nostro Dio. |
4 sus relámpagos iluminan el mundo; al verlo, la tierra se estremece. | 4 Giubilanti acclamate Iddio, o [abitatori della] terra tutta, cantate, esultate e inneggiate. |
5 Las montañas se derriten como cera delante del Señor, que es el dueño de toda la tierra. | 5 Inneggiate al Signore con la cetra, con la cetra e con voce di cantico. |
6 Los cielos proclaman su justicia y todos los pueblos contemplan su gloria. | 6 Con le duttili trombe e il suono del cornogiubilate al cospetto del Re Signore! |
7 Se avergüenzan los que sirven a los ídolos, los que se glorían en dioses falsos; todos los dioses se postran ante él. | 7 Si commuova il mare e quanto contiene, il mondo e quei che vi abitano. |
8 Sión escucha y se llena de alegría, se regocijan las ciudades de Judá, a causa de tus juicios, Señor. | 8 I fiumi applaudan con le mani, esultino insieme i monti, |
9 Porque tú, Señor, eres el Altísimo: estás por encima de toda la tierra, mucho más alto que todos los dioses. | 9 dinanzi al Signore, poichè egli viene, [viene] a giudicar la terra. Giudicherà il mondo con giustiziae i popoli con equità. |
10 Tú amas, Señor, a los que odian el mal, proteges la vida de tus fieles y los libras del poder de los malvados. | |
11 Nace la luz para el justo, y la alegría para los rectos de corazón. | |
12 Alégrense, justos, en el Señor y alaben su santo Nombre. |